Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Джек склонил голову к плечу.

— Джоуи?

— Моим братом. Он сейчас учится в медицинском колледже... поэтому, можно сказать, что в данный момент я одна пытаюсь отремонтировать дом. — Я поняла, что лучше сменить тему разговора, чтобы не вдаваться в подробности своей жизни. Это не то, что следовало говорить кому-то, кого больше никогда не увидишь.

— Спасибо, что проводил. Так о чём ты хотел попросить? Я никому не скажу, можешь не беспокоиться.

Я наконец-то нашла ключ и стала вставлять его в замочную скважину, ожидая ответа. Ух ты, я избегала возможности провести побольше времени с Джеком Эверси.

— Мне неловко просить, но такое ощущение, что у меня нет другого выбора. Если ты не сможешь... или не захочешь, я пойму. — О боже, он хочет войти? Это то, о чём он собирался попросить? Когда он говорил, что хотел бы избавиться от своих проблем хотя бы на сегодняшний вечер, он имел в виду... со мной?

Хуже всего было то, что от этой мысли у меня всё внутри перевернулось, а земля ушла из-под ног. Я вдруг начала задыхаться и схватилась за дверной косяк. Это были... не очень приятные ощущения. Казалось, он всё ещё колебался. Что? Я недостаточно сексуальная? Слишком стервозная? Дурнушка? Да кого я пыталась обмануть? У меня вовсе не каштановые волосы, они... мышиного цвета. Даже мелирование, на которое меня уговорила Джаз, казалось блеклым.

Я стиснула зубы. Стоп… в любом случае, я ничем не собиралась с ним заниматься. В мгновение ока моё полуспокойное состояние сменилось натянутым, как тетива, нервным возбуждением. Ух. Вот почему я не делала ничего подобного. Влюбленность, парни и всё такое.

— Давай выкладывай, — наконец раздраженно произнесла я.

Джек ухмыльнулся, услышав мой тон, но, кажется, не заметив происходящего во мне взрыва эмоций.

— Ты такая... — он покачал головой и закрыл глаза. — Неважно. Ладно, слушай. Вот в чём дело. Я боюсь, что кто-нибудь может меня узнать. У меня пустой холодильник, поэтому я и пришел сегодня за бургером. Но я не думаю, что мне стоит идти в продуктовый магазин. Поэтому... я подумал... надеюсь, что... я могу заплатить, если ты сделаешь это для меня?

Я никак не могла понять, то ли у меня в ушах шумело, то ли было так чертовски тихо, что слова оглушали. Он не хотел заходить, а просто хотел заплатить мне, чтобы я сходила вместо него в магазин?

Джек терпеливо ждал, а на его красивом лице отразилась смесь надежды и лёгкого беспокойства. Слава богу, я всегда хорошо притворялась. Естественно, он не хотел входить в дом. Что именно в этом божьем царстве заставило меня предположить нечто подобное? Он не проявлял ко мне ничего кроме дружелюбия с того момента, когда я разрешила ему доесть ужин.

Я оглянулась на потрёпанный дом, ради ремонта которого так старалась. Мне следовало согласиться, но на самом деле я ни за что не возьму у него деньги за то, что пойду в продуктовый магазин, в который и так собиралась.

Я покачала головой.

— Не нужно мне платить. Я всё равно туда пойду, и мне не сложно купить кое-какие продукты и для тебя.

— Спасибо, что согласилась, — он выдохнул с облегчением. — Я всё равно заплачу, столько же, сколько плачу своему ассистенту в Калифорнии. — Он посмотрел на меня с опаской. — Чтобы избавиться от... неловкости.

— От неловкости? Ох! — Я снова, в который раз за этот вечер, почувствовала себя униженной. Но сейчас, для разнообразия, получила дополнительную долю унижения. Грр! Ненавижу этого парня! И что в нём нашла Джаз? Я выпрямилась во весь свой рост, который, кстати, составлял метр семьдесят, и, прищурившись, уставилась прямо на Джека.

— Позволь мне повторить то, что я сказала ранее. — Я не была уверена, но, кажется, постукивала ногой. Порой я не могла это контролировать. — Думаю, популярность ударила тебе в голову.

Он пожал плечами и поджал губы.

— Ну, в том предложении ты ещё сказала, что я выгляжу как подарок Господа бога человечеству.

— Грр, что вовсе не означает, что я стану пускать слюнки. — Мои щёки горели.

— Да, ты совершенно ясно дала мне это понять, — парировал Джек, повышая голос и приближаясь ко мне. Оказавшись в опасной близости, он внезапно навис надо мной, словно башня. Вблизи его зелёные глаза казались ещё более завораживающими.

— Следи за своим тоном, — прошипела я, украдкой поглядывая на дом миссис Витон. Она снимала небольшой коттедж напротив, который был частью недвижимости Батлеров, и являлась ещё одним человек, любящим совать нос в мои дела, хотя, несмотря на это, я горячо её любила. Джек отклонился назад, всё ещё держа руки в карманах, и глубоко вдохнул.

— В целях собственной безопасности я прошу мне помочь и не собираюсь тебя использовать. Я уже обжигался, ясно? Попытайся принять это не как оскорбление, а как проявление уважения к тебе и твоему свободному времени, которое ты потратишь на меня. — Он поджал губы, а затем выдохнул, будто желал сказать что-то ещё.

— Слушай, забудь. Забудь, пожалуйста. — Он развернулся, чтобы уйти.

Я бросилась вперёд и, схватив его за руку, развернула лицом к себе.

— Хорошо. Я сделаю это.

— Не стоит беспокоиться.

Я не могла сказать по его лицу, сожалел ли он о том, что обратился ко мне с такой просьбой.

— Нет, серьёзно, я всё сделаю. Я хочу это сделать. Думаю, ты имеешь право пожить какое-то время как нормальный человек, чтобы разобраться... со своими проблемами. — Или с тем, с чем ему там нужно было разобраться.

Джек отвернулся.

— Я знаю, что значит сделать передышку. — Я подошла ближе. — Ты можешь заплатить мне, если так тебе будет удобнее.

Я отпустила его руку, которую сжимала так сильно, что у меня свело пальцы.

— Прости.

— Чёрт, а ты сильная. Завтра появится синяк. — Он потер то место на руке, где я его схватила, затем добавил более серьезным тоном: — Думаю, так и будет. Синяк, я имею в виду.

Я закатила глаза.

— Не будет. Полагаю, у меня такие сильные руки из-за того, что я постоянно занимаюсь ремонтом. Знаешь, использование некоторых инструментов требует значительных сил.

И потом, его рука казалась мне достаточно накачанной, чтобы на ней остались отметины от моих пальцев. Я тяжело сглотнула. О чём вообще я думала?

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Пышка (сборник)

Де Мопассан Ги
Проза:
классическая проза
8.45
рейтинг книги
Пышка (сборник)

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Рассвет русского царства. Книга 2

Грехов Тимофей
2. Новая Русь
Фантастика:
альтернативная история
попаданцы
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства. Книга 2

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Набирая силу

Рокотов Алексей
2. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Набирая силу