Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– И как туда добраться, – вставил Фрэнк. – Надеюсь, не вплавь.

У ворот стояли два стражника в тяжелых кольчугах. Игроки и НПС свободно проходили мимо, не вызывая с их стороны особого интереса. Но когда группа Джейсона приблизилась, охранники оживились.

– Эй, путники. Остановитесь! – один из стражей преградил им дорогу.

Черт! Они что, чувствуют нашу скверну? Джейсон вспомнил реакцию стражников при своем самом первом посещении Люсейда.

Его руки невольно сжали кинжалы под плащом. Вокруг было полно игроков – если дойдет до драки, у них шансов нет. Фрэнк и Райли стояли тихо, но Джейсон кожей чувствовал напряжение: они тоже держались за спрятанное оружие.

– Чем могу помочь? – вежливо спросил он.

– Вы похожи на чужестранцев, – второй стражник сжал копье и присоединился к первому. – Что привело вас в Соколиный Крюк?

На этот вопрос Джейсон приготовил ответ заранее.

– Ищем новые пути сбыта. Нам удалось кое-что прикупить у этой жуткой нежити на северо-западе, теперь нужен корабль и команда, чтобы доставить товар вниз по побережью.

– И где товар?

– Мы пока изучаем конъюнктуру. Найдем корабль – начнем доставку. Ну, и дороги надо проверить: как у вас тут с безопасностью, шалят ли бандиты, есть ли монстры…

– Хм, – буркнул один из охранников, – погодите минуту.

– Конечно. Ждем, – ленивым голосом ответил Джейсон.

Стражники отошли в сторону и принялись что-то обсуждать, поглядывая в сторону группы.

– Что будем делать, если они не купятся? – прошептала Райли.

– Быстро умрем, – Фрэнк смотрел на плотный поток входивших и выходивших из города игроков. – Мы тут и минуты не продержимся.

– Расслабьтесь и ведите себя естественно, – оборвал его Джейсон. – Они, возможно, чувствуют нашу скверну, но переодевание уже не раз меня выручало.

Наконец стражники вернулись. Лица их были преисполнены серьезности.

– Мы вас пропустим, – сказал один, переглянувшись с другим. – Заодно можем помочь с грузом. Идите в Дом Кээрн: они найдут для вас корабль и команду за разумную цену.

– Дом Кээрн? – переспросила Райли.

– Вы что? – удивился стражник. – Не знаете даже названия торговых домов, которые управляют городом?

– Извините нас, – встрял в разговор Джейсон. – Как я говорил, для нас – это пробная поездка. Мы очень надеемся познакомиться с городом и его торговыми домами поближе. Надеюсь, вы нам поможете, – в его руке возникла золотая монета, быстро перекочевавшая в руку собеседника. – Заранее благодарим.

Монета исчезла в кармане, и лицо стражника озарилось улыбкой.

– Конечно. Меня, кстати, зовут Руперт Фэн, а его – Гарольд Флетчер.

– Очень приятно, – совершенно искренне произнес Джейсон, думая, как быстро монета способна превратить незнакомцев в друзей.

– Значит так, – начал Руперт, – городом управляют два торговых дома: Дом Бейн и Дом Кээрн.

– Так было с незапамятных времен, когда моя семья здесь только поселилась, – вставил слово Гарольд.

Руперт указал на группу НПС в фиолетовых одеждах.

– Видите герб? Это – Дом Кээрн. Кто в зеленом, тот из Дома Бейн.

Джейсон только сейчас разглядел эмблемы, нашитые на костюмы НПС.

– Другие, может, с вами не будут так откровенны, – стражник покосился на товарища, – но вы кажетесь людьми хорошими… Если вы будете здесь набирать команду, вам придется занять чью-нибудь сторону.

– Что, дома не ладят? – встревожился Джейсон. – Не хотелось бы допустить оплошность в разговоре с людьми.

– Ну, – Руперт снова переглянулся с партнером. – Скажем так: отношения не безоблачные. За годы накопилось много взаимных претензий и обид.

Теперь стало понятно, почему стражники вели себя так настороженно и тщательно выбирали слова. Вероятно, Дом Кээрн им втихаря приплачивал, чтобы они впервые пришедших игроков и НПС направляли именно к нему, а Дому Бейн было бы, конечно, неприятно узнать, что городская стража выступает в роли торговых агентов конкурирующей фирмы.

– Вы нам очень помогли, спасибо, – Джейсон подмигнул. – Будем в Доме Кээрн – обязательно упомянем про вас.

– Буду признателен. Приятного времени в Соколином Крюке. Если что – обращайтесь, – радостно заулыбался Руперт.

– Обязательно, – Джейсон хотел было идти, но спохватился.

– Не посоветуете ли какую таверну, где можно поговорить с моряками?

– «Прихоть моряка» в районе верфи, на том конце города. Вы ее сразу узнаете.

После очередного спасибо группа Джейсона двинулась в город.

– Похоже, в этой игре все – жулики, – неожиданно заметил Фрэнк с философским видом.

– А может, это мы на них так влияем, – в тон ему произнесла Райли.

Джейсон вспомнил разговор Джорджа с следователем и то, как ловко первый выкручивал руки второму, чтобы добиться освобождения Джейсона.

– Мне начинает казаться, что так вообще устроен мир – что в игре, что в реале. Но ясно, что здесь надо быть крайне осторожными и не говорить лишнего, пока мы не решим, к какому дому примкнуть.

– Согласна. Какой план?

– До темноты еще несколько часов. Надо бы пойти в эту таверну, поговорить с моряками. Может, что про остров узнаем. Да и про оба дома не худо узнать побольше, прежде чем туда соваться.

– Чем не план? – отозвался Фрэнк. – Пошли!

Было видно, что город с годами приобрел архитектурный стиль винегрет: трех-четырехэтажные здания состояли из деревянных надстроек и пристроек, криво и косо громоздившихся над кривыми улицами, через которые от дома к дому были переброшены доски и мостки, образуя второй пешеходный уровень.

Чтобы пересечь город им потребовалось минут двадцать. Дорога шла на восток и наконец уперлась в висящий над бухтой утес, по стенке которого деревянной змеей петляла лестница, ведущая вниз, туда, где уходящее за горизонт солнце бросало последние лучи на мачты кораблей, покачивавшихся на смирных волнах порта.

– Удивительное дело, – задумчиво произнесла Райли, разглядывая корабли и поправляя капюшон, который норовил стащить с ее головы бриз, – все это почти неотличимо от реальности, разве что запах… Ему словно бы не хватает… яркости, что ли.

Поделиться:
Популярные книги

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Двойник короля 20

Скабер Артемий
20. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 20

Гардемарин

Панченко Андрей Алексеевич
1. Андреевский флаг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.14
рейтинг книги
Гардемарин

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Древесный маг Орловского княжества 9

Павлов Игорь Васильевич
9. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 9

Кодекс Императора III

Сапфир Олег
3. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора III

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат