Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Феи на каникулах.

Будзи Риджина

Шрифт:

— Добро пожаловать, девочки! — поздоровался господин Батсон, идя им навстречу.

Здравствуйте, господин Батсон! — от имени всех поздоровалась Блум. — Как наши дела?

Господин Батсон улыбнулся.

— Совсем неплохо. А что вы думаете об этом? — сказал он, показывая широким жестом ферму за его спиной.

Волшебницы вытаращили глаза от изумления: от старой развалившейся фермы ни осталось и следа. Фасад был заново выкрашен, рамы окон были заменены, а на крыше блестела, словно рубины, новая красная черепица. Пропала и запущенная, колючая растительность, когда-то окружавшая дом, вместо нее стелился аккуратный газон и росли молодые деревца.

— Это замечательно! — радостно воскликнула Стелла.

— Вы действительно проделали великолепную работу, — похвалила Флора.

— Спасибо, девочки, — сказал господин Батсон. — Теперь идите со мной: я покажу вам ваши комнаты. Когда вы отнесете чемоданы, я отведу вас к загонам на задней стороне фермы и покажу моих новых друзей.

После того как волшебницы надели подходящую одежду, господин Батсон проводил их на заднюю часть фермы, где находились стойла и открытые загоны, в которых в хорошую погоду содержались животные.

— Сейчас я занимаюсь только двумя видами животных, но я хочу как можно скорее взять себе и других, — объяснял он по пути.

Позади дома было два загона. В одном спокойно паслось стадо овец, с такой густой шерстью, что они казались мягкими облачками. А в другом...

— Какая прелесть! — не смогла удержаться от восторженного крика Лейла и побежала вдоль изгороди.

В другом загоне находились шесть великолепных лошадей темной масти. Одни из них с белой звездой на лбу подошла к краю изгороди, куда прибежала Лейла. Фея погладила ее по морде.

 — Насколько я вижу, тебе нравятся лошади, — заметил с улыбкой господин Батсон.

— Ах, простите! — ответила Лейла смущенно. — Я даже не спросила разрешения... Да, лошади мне очень нравятся.

— Почему бы тогда тебе не прокатиться? — предложил господин Батсон. — Почему бы нам всем не сделать кружок? В стойле есть удила и седла. Знаете, я бы хотел переделать часть фермы в манеж, поэтому у меня есть все, что нужно.

— Мы и правда можем прокатиться на ваших лошадях, господин Батсон?

— Ну конечно! Подождите меня здесь, — сказал господин Батсон и пошел в стойла взять удила и седла.

Когда он вернулся, Лейла стала помогать ему готовить лошадей к прогулке, тогда как другие феи, войдя в загон, знакомились с лошадьми, кормя их морковкой и сахаром. Питомцы, порхая рядом, с любопытством и подозрением смотрели на этих огромных животных. Одну Белль, казалось, не интересовали лошади, она зачарованно смотрела на загон, где паслись овцы. Блум заметила это и подошла к ней.

— Что такое, малышка? — спросила она ее, заинтересованная этим странным поведением. Тут она поняла, что Белль хотела познакомиться с другими овцами, так как в городе, где деревенских животных нет, она их никогда не встречала.

В этот момент ее позвала Лейла.

— Давай, Блум! Лошади готовы, только тебя ждем!

Блум ласково обняла свою овечку.

— Сейчас мы должны ехать на прогулку с другими волшебницами и питомцами, — сказала она. — Но я тебе обещаю, что, когда мы вернемся, я отпущу тебя в загон с другими овечками, и ты сможешь с ними подружиться.

Белль посмотрела на нее своими большими глазами, светившимися от радости, и заблеяла.

— Ну хорошо, я поняла: мы скоро вернемся, — пообещала фея. — Теперь пойдем!

Скоро господин Батсон открыл загон, и волшебницы выехали верхом на лошадях па прогулку по окрестностям с малышами, порхающими рядом.

До того как они отдалились от фермы, Белль обернулась, чтобы бросить последний взгляд в сторону загона, где паслось стадо: она никогда пе встречала других овец, таких же как она, и ей не терпелось нернуться назад и подружиться с ними.

3) Новая дружба.

____________

Покатавшись на лошадях, феи вернулись на ферму. После обеда они оставили питомцев свободно играть на открытом воздухе, и Блум, как и обещала, разрешила Белль полететь к загону овец.

Белль, охваченная волнением, пристроилась на один из столбиков изгороди. В полуденный зной некоторые овцы дремали, другие щипали растущую внутри загона траву. Они паслись все вместе и казались огромным облаком с белой шерстью. Овцы не заметили Белль, первый шаг должна была сделать волшебная овечка.

Белль уже хотела приблизиться к стаду, чтобы поздороваться с овцами, как вдруг она заметила в нем какое-то движение. Две овцы выталкивали из стада третью, у которой в отличие от других шерсть была черная как уголь.

 — И не думай пробовать еще раз! Ты знаешь, что мы не хотим, чтобы ты паслась вместе с нами! — проблеяла одна из них, так сильно толкнув черную овцу, что та полетела кувырком.

Черная овца не упала духом, сразу встала на ноги и ушла в угол загона, где свернулась в клубочек; мордочка ее выражала непреклонность и готовность дать отпор.

Белль была поражена произошедшей сценой и сразу же подлетела к черной овце.

 — Как ты? Они тебя обижают? — спросила она, даже не представившись.

— Они так всегда делают, я уже привыкла, — ответила черная овца. — А ты кто такая? Я тебя никогда раньше не видела.

 — Ты права, прости! Меня зовут Белль, и я гощу на ферме с моей хозяйкой, — ответила волшебная овечка. — Я рада с тобой познакомиться. Хочешь со мной дружить?

Черная овца нерешительно посмотрела на неё.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Атаман. Гексалогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
8.15
рейтинг книги
Атаман. Гексалогия

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Лекарь Империи 15

Карелин Сергей Витальевич
15. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
6.80
рейтинг книги
Лекарь Империи 15

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Гром Раскатного. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1