Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Э-э, простите меня, капитан, - пробормотал Робертс, сделав изрядный глоток, - это дурацкий вопрос, но все же - почему именно Джереми?

– Почему меня так зовут?
– рассмеялась она вновь.
– Какие рассказы вы любите, э-э, капитан Робертс, если не ошибаюсь... по-крайней мере так мне вас представил Брюс?

– О, простите, - вспыхнул он.
– Джон Роберте. Пожалуйста, зовите меня просто Джон.

– Давайте забудем о субординации, называйте меня Джереми. О да, добавила она, видя его замешательство, - я по-прежнему не теряю связи с Флотом.
– Джереми сделала изящный жест, указывая на компьютер.
– Мне было нетрудно проверить вашу личность через кадровый отдел Флота.

– Но ведь к их компьютерам доступ засекречен...
– испуганно начал Робертс.

– Да, конечно, - бесцеремонно прервала его Джереми.
– Мне кажется, вы интересовались моим именем.
– Она откинулась на кушетку, и ее длинные огненно-рыжие волосы упали на грудь; сладострастно созерцая Робертса сквозь полуопущенные веки, она снова и снова проводила пальчиком по тонкому ободку хрустального бокала.
– Итак, Джон, что вам хотелось бы услышать? Про разочарование моего отца, узнавшего что у него родилась девочка, а не сын, о котором он так страстно мечтал? И про то, что он был потрясен этим настолько, что дал мне имя, которое придумал для сына?
– Она вновь подернула плечиком, и теперь другая тесемочка соскользнула вниз. Так что он долго не думал над моим именем. В самом деле, Джереми - это выдуманное имя, настоящее же - Пирл. Что, удивлены?

Сил Робертса хватило только на то, чтобы молча кивнуть и сделать еще один глоток холодной обжигающей жидкости.

– Мама смогла найти выход, - продолжила Джереми.
– Ее звали Хестер, и она сочла, что в сложившихся обстоятельствах оно вполне подходяще; я же нахожу его просто ужасным. Так что когда я послала свое заявление в приемную комиссию, то изменила имя на Джереми, решив что так меня проще будет принять за мужчину. Кроме того, так звали моего первого любовника. Вот с этим я могла согласиться. Ну что, еще рюмочку?

– Н-н-нет, спасибо. Я... я должен возвратиться на корабль, - заикаясь, ответил Робертс. И у вас, наверное, времени мало...

– Ну что вы, не стесняйтесь, - сказала Джереми, поднявшись с кушетки и направляясь к сервисному роботу.
– Вас же страшно интересует все это. Она сделала неопределенный жест, который относился и к сервисному роботу, и к выпивке, и к залу, и ко всей станции - а может быть даже ко всей Вселенной.
– Необычный жизненный путь, не правда ли? От космического героя до девицы из борделя?

– Ну честно говоря...

Сервисный робот сунул наполненный бокал в бесчувственную руку капитана Робертса, и тот машинально опрокинул содержимое в рот. Он ощущал только легкий гул в голове, но не знал, что или кто тому виной - алкоголь или же дурманящие чары этой женщины.

– Я устала, - буднично сказала Джереми.
– И ушла.

– УШЛА?
– ошеломленно переспросил Роберте.
– Вы хотите сказать, что ушли в отставку?
– Ему еще не приходилось видеть людей, которых Адмиралтейство просило бы вернуться в строй после отставки.

– Нет, - объяснила Джереми, пригубив бокал.
– Я не уходила ни в какую отставку. Просто ушла, и все. Не уверена, что говорила еще кому-нибудь об этом.

– Вы хотите сказать, что ДЕЗЕРТИРОВАЛИ???

– В некотором смысле, - пожала плечами Джереми.

Тесемка на ее плече сдвинулась вниз еще на сантиметр. Робертс через силу отвел глаза, пытаясь осмыслить сказанное. Не было еще такого, чтобы Адмиралтейство просило вернуться на службу человека, самовольно покинувшего ее!

– Но... но...
– бессвязно попытался спросить он.

– А, это?
– подняв конверт с патентом, она задумчиво и одновременно игриво поднесла его к губам. Губы были полными и очень соблазнительно изогнутыми; помадой она не пользовалась, машинально отметил Робертс. У нее была привычка постоянно проводить по ним кончиком язычка, чтобы они всегда оставались влажными и блестящими. Так она сделала и сейчас, коснувшись при этом язычком краешка конверта с офицерским патентом - и у Робертса все внутри перевернулось.

– Насколько я понимаю, - сказала она, - это очередная попытка старика Додси вернуть меня обратно.

Просунув палец под печать, она вскрыла пергаментный пакет (до чего же все-таки любят, традиции во Флоте!!!) и, поджав губы, прочитала содержимое.

– Да, так я и думала, - кивнула она, указывая на подпись, и вздохнула.
– Хороший он мальчик, но туповат.

Лорд Адмирал Главнокомандующий Джеффри Додсворт. Додси. Робертса пробрала дрожь, и он пролил несколько капель на единственный парадный мундир.

– Это мой дружок, - на всякий случай пояснила-Джереми.

Могу себе представить, чуть не задохнулся Роберте. О Господи! Он потряс головой, пытаясь прогнать наваждение.

– Но почему же вы ушли?
– настойчиво спросил он.
– Ведь вы же были...

– Я была великолепна, - произнесла Джеффри как-само собой разумеющееся.

– Да вам равных не было!
– настаивал Роберте. Он опустошил бокал и тут же взял новый, предусмотрительно приготовленный для него роботом.
– Я же слышал о ваших подвигах еще до того, как сам попал во Флот! Герой войны! Лучший пилот, самый уважаемый капитан... уважаемая... а теперь... теперь...

– Шлюха, - пришла ему на помощь Джереми.

– Но почему?
– не унимался он.

Она приблизилась к нему, и ее пышные прелести очутилось прямо перед ним.

– Неужели непонятно?
– тихо сказала она низким томным голосом.
– Это же убийства. Смерть. Я уже не могла выносить это. Вот взяла и ушла.
– Она еще раз дернула плечиком, и случилось неизбежное - последняя тесемка наконец-то сползла окончательно, обнажив другое плечо.

– Но... но как же честь?
– спросил Робертс, в душе которого боролись желание и отвращение.
– Достоинство! Вы... вы же торгуете телом... о, Господи...

Поделиться:
Популярные книги

Путь к бессмертию 2

Покинтелица Евгений
2. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 2

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Меч мертвых

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
историческое фэнтези
8.28
рейтинг книги
Меч мертвых

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Первый удар (сборник)

Уланов Андрей Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.71
рейтинг книги
Первый удар (сборник)

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Amazerak
1. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Четники. Королевская армия

Тимофеев Алексей Юрьевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Четники. Королевская армия

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Газлайтер. Том 28

Володин Григорий Григорьевич
28. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 28

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2