Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Гета

Ах

Ты вымогатель, посягатель!

Демифон

Гета! Эй!

Формион

Откликнись.

Гета

Что такое? Ах!

Демифон

Молчи!

Гета

Да он

Тут беспрестанно за глаза бранил тебя

Словами недостойными, каких он сам

Вполне достоин!

Демифон

Ах, оставь, пожалуйста!

Покорнейше прошу тебя, любезнейший:

Ответить на одно не соизволишь ли?

380 Раскрой ты мне, пожалуйста, кто друг тот твой,

Мне родственником он каким приходится?

Формион

Ты у меня желаешь это выудить?

Как будто сам не знаешь?

Демифон

Знаю я?

Формион

Ну да.

Демифон

Не знаю. Ты напомни, раз уж начал сам.

Фоpмион

Двоюродного брата ты не знаешь?

Демифон

Нет.

Как имя?

Фоpмион

Имя? Я готов.

Демифон

Чего ж молчишь?

Фоpмион

Пропал! Забыл вдруг имя!

Демифон

Гм... Ну что ж?

Фоpмион

(Гете, тихо)

Эй ты,

Не помнишь, как мы звали? Подскажи.

(Вслух)

Ну нет,

Я не скажу! Как будто бы не знаешь сам!

Пытать меня явился!

Демифон

Я тебя пытать?!

Гета

(тихо)

Стильпон.

Фоpмион

А впрочем, что за важность мне? Стильпон.

Демифон

Как ты сказал?

Фоpмион

390 Стильпона, говорю, ты знал.

Демифон

Не знал и родственника не имел совсем,

Чтоб звали так.

Фоpмион

Ах, вот как? И не стыдно ли?

А ведь оставь талантов он с десяточек...

Демифон

Ах, провались...

Фоpмион

Ты первый наизусть бы сам

Родство пропел от деда и от прадеда.

Демифон

Да, да, все так. Но раз на суд явившись, я

Сказал бы там, в каком она родстве со мной.

Ты сделай то же. Ну так вот, пожалуйста:

Как именно родней она приходится?

Гета

Хозяин! Ловко! Ну, брат, берегись теперь!

Фоpмион

Раскрыл я это ясно перед судьями,

Где нужно было. Если это ложь была,

400 Что ж сын не опроверг меня?

Демифон

Про сына ты?

Насколько глуп он, даже и сказать нельзя.

Фоpмион

А ты умен - так обратись к властям; пускай

Назначат суд все по тому же делу вновь.

Один у нас тиран ты, можешь ты один

Суда добиться дважды в том же деле!

Демифон

Нет!

Хоть я и пострадавший, лучше все-таки,

Чем по судам таскаться или слушать мне

Тебя, уж прямо дать ей, как закон велит,

Приданое, как будто мне родня она.

410 Бери пять мин и уводи ее с собой.

Фоpмион

Ха-ха! Хорош!

Демифон

А что? Несправедливого

Я требую? Нельзя мне получить того,

Что всем предоставляется?

Фоpмион

Так, стало быть,

Воспользоваться ею как распутницей

И, давши плату, выбросить? Такой закон?

Ну нет! А чтоб гражданка из-за бедности

Не навлекала на себя бесчестия,

Закон велит, чтоб выдана была она

За родственника, проводила с ним одним

Всю жизнь! А ты вот этому препятствуешь!

Демифон

За родственника. Это так. А мы-то тут

При чем и почему?

Фоpмион

Ох, не перерешай

Решенного!

Демифон

Мне не перерешать? Ну нет!

Не брошу дела я, пока не сделаю!

Фоpмион

Нелепость!

Демифон

Дай вот только срок!

Фоpмион

420 В конце концов

Ведь не с тобою дело, Демифон, у нас.

Твой сын был осужден, не ты. Твой срок прошел

Жениться.

Демифон

Все, что слышишь от меня сейчас,

Считай, что сыном сказано, не то его

С женою этой вместе не пущу и в дом.

Гета

Разгневался!

Фоpмион

Уйди сам лучше из дому.

Демифон

Да что ты! Мне решил во всем перечить, что ль?

Ничтожество!

Фоpмион

Боится нас, хотя и скрыть

Старается!

Гета

Удачно очень начал ты!

Фоpмион

Чего б тебе не примириться с тем, что есть?

430 Друзьями быть нам - ведь тебе ж пристойнее!

Демифон

Как! Мне с тобою в дружбе быть? По-твоему,

Тебя мне видеть или слышать хочется?

Фоpмион

В согласии с ней будешь - в нем на старости

Найдешь утеху. Вспомни, сколько лет тебе.

Демифон

Тебя пусть утешает! Сам возьми ее!

Фоpмион

Не раздражайся!

Демифон

Вот что. Слов достаточно.

Ты женщину скорее уведи, не то

Я выброшу ее. Я кончил, Формион.

Фоpмион

Свободная она. Лишь тронуть смей ее!

440 Я иск вчиню большой! Я кончил, Демифон. (Гете.)

Понадоблюсь - так буду дома.

(Уходит)

Гета

Хорошо.

СЦЕНА IV

Демифон, Гета, Гегион, Кратин, Критон

Демифон

Какое беспокойство и заботу мне

Доставил сын! И как женитьбой этою

Меня, да и себя, связал! И сам теперь

Поделиться:
Популярные книги

Адептка второго плана

Мамаева Надежда Николаевна
Попасть в историю
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адептка второго плана

Древесный маг Орловского княжества 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 6

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Бастард Императора. Том 16

Орлов Андрей Юрьевич
16. Бастард Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 16