Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Когда Маркус вернулся в отель, Франчески все еще не было, а мадам Элизабет начинала волноваться. Сделав все возможное, чтобы успокоить старую даму, Маркус поспешил в британское посольство и некоторое время беседовал с неким мистером Перси Гардинером, одним из своих ближайших друзей. Известия, сообщенные Перси, ошеломили Маркуса.

— Боже милостивый! Ты уверен? Значит, «La Maison des Anges»?

— Вот именно. — Мистер Гардинер с любопытством взглянул на него. — Но что тебя так взволновало? Эта дама — твоя близкая знакомая? Нет, этого не может быть! Мадлен Лашасс годится тебе в матери, дорогой мой Маркус!

— Лично я с ней незнаком. Я… разыскиваю ее по просьбе одного знакомого.

Мистер Гардинер скептически усмехнулся.

— Тогда лучше посоветуй этому знакомому держаться от «La Maison des Anges» подальше. Господи, ты себе не представляешь, что там творится, в этом шикарном борделе с экзотическими обычаями!

— Я должен вытащить ее оттуда.

— Не вздумай и приближаться к этому вертепу, Маркус! — воскликнул мистер Гардинер, позабыв о сдержанности. — Какого дьявола ты задумал? Забудь о своих планах! Неужели никто не может вызволить оттуда эту даму, кроме тебя?

Перед глазами Маркуса вспыхнуло ужасающее видение: Франческа в «La Maison des Anges». Его передернуло.

— Именно этого я и опасаюсь. Кстати, никто больше не расспрашивал о пассии лорда Бодона? Например, сегодня или вчера?

— Кажется, нет.

— Это очень важно, Перси. Ты не мог бы разузнать?

Мистер Гардинер вернулся через несколько минут и заверил Маркуса, что за последние несколько месяцев никто не упоминал имени Мадди. Маркус облегченно вздохнул: адреса Мадди Франческа еще не знает. Но в таком случае где же она?

— А в чем, собственно, дело, Маркус? Неужели ты всерьез решил посетить этот чертог разврата? Подумай, что будет, если тебя застанут там!

Я все понимаю, но должен вызволить оттуда Мадлен Лашасс как можно скорее — пока ее не разыскал кто-то другой.

— По-моему, тебе лучше объясниться. После недолгих колебаний Маркус изложил мистеру Гардинеру суть своего дела. Имя Франчески не упоминалось.

— Черт побери, не можешь же ты рисковать работой, проделанной за весь прошедший год, ради спасения какой-то… содержанки! Кем приходится тебе этот Ричард Бодон?

— Я помолвлен с его дочерью, — наконец решился приоткрыть истину Маркус.

— Это ничего не меняет… Подожди меня здесь!

Еще несколько минут Маркус потратил на то, чтобы привести в порядок мысли. Он твердо решил отправиться в «La Maison des Anges», как только выйдет из посольства, но понял, что ему предстоят серьезные разногласия с людьми, с которыми он так дружно работал последние двенадцать месяцев.

— Что за чепуха, Маркус? Ни о каком визите в «La Maison des Anges» не может быть и речи.

Маркус встал и поклонился вошедшему импозантному джентльмену: Перси пустил в ход тяжелую артиллерию. Он виновато взглянул на Маркуса, вышел и тщательно притворил за собой дверь.

— Добрый вечер, сэр Генри.

— Добрый? Как бы не так, если Перси сказал мне правду. Вы спятили?

Маркус стиснул зубы.

— Нет, но мне не остается другого выхода. Я должен вытащить эту женщину из «La Maison des Anges» как можно скорее.

— Дьявол! Разве это не может сделать кто-нибудь другой?

— Нет, сэр. Видите ли, моя задача весьма щекотлива…

— Ну и черт с ней, Маркус! Послушайте, если кто-нибудь заметит вас вблизи этого рассадника наполеоновских прихвостней, вы… мы все утратим расположение французского правительства, и вам это известно. Только вам одному оно по-настоящему доверяет. А подобная выходка способна погубить труд нескольких месяцев. Словом, я запрещаю вам.

Маркус побледнел.

— Прошу простить меня, сэр Генри, но вам я не подчиняюсь. И собираюсь осуществить свои намерения, как только покину посольство.

— Но почему?

Маркус оказался в безвыходном положении. Меньше всего ему хотелось упоминать о Франческе. В настоящее время она плутает где-то в Париже, разыскивая старую няню, и его кровь холодела при мысли, что ей уже известно, где найти Мадди. На инстинкт самосохранения Франчески рассчитывать не приходилось. Порывистая и своенравная, она была способна броситься туда, куда не отваживаются ступить даже ангелы, и на этот раз последствия ее поступка могли быть ужасными. Несмотря на свое название, «La Maison des Anges» был совсем неподходящим местом для ангелов!

Вероятно, ему понадобятся все благоразумие, вся ловкость и власть, чтобы спасти Франческу от рокового скандала. Если кто-нибудь узнает, что достопочтенную мисс Бодон видели в одном из парижских борделей, пользующемся самой дурной славой, тогда ничто — ничто в мире! — не спасет ее от светской опалы.

— Так почему же, Маркус?

Маркус не стал торопиться с ответом. Он не питал иллюзий: сэр Генри вполне мог запретить ему посещение «La Maison des Anges». Это едва ли пошло бы на пользу Франческе. Следовательно, стоило прибегнуть к убеждению.

— Прежде всего я должен сообщить вам, сэр Генри, что дочь лорда Бодона согласилась стать моей женой…

— Стало быть, самый завидный лондонский холостяк наконец-то попался? Поздравляю, Маркус! Но об этом мы поговорим потом, а пока…

— В этом-то и дело, сэр. Именно потому я хотел бы разыскать Мадлен Лашасс — сегодня, если получится. — Он перевел дыхание. — Мадлен Лашасс была няней мисс Бодон, и мисс Бодон сама прибыла в Париж, чтобы увезти ее в Англию.

— Прекрасно. Так почему бы не отправить кого-нибудь из чиновников посольства за этой мадам Лашасс? Кстати, я хотел бы познакомиться с мисс Бодон. Должно быть, она сущее сокровище, если сумела подцепить вас на крючок, Маркус.

Поделиться:
Популярные книги

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Князь Целитель 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 4

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Память Света/Память огня (др. перевод)

Сандерсон Брендон
14. Колесо Времени
Фантастика:
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Память Света/Память огня (др. перевод)

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Казань

Вязовский Алексей
2. Русский бунт
Фантастика:
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Казань

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Тарасов Ник
2. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Отход

Видум Инди
4. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отход