Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Теперь вы мне расскажете, что произошло?

– Расскажу, – ответил Оливер, – только не могли бы вы сделать нам кофе?

– Конечно, – кивнула она, нажала кнопку чайника и стала старательно насыпать кофе из банки в чашку. И, не спросив, засыпала несколько пакетиков сахара в его кружку.

– Если вы хотите есть, – произнес Оливер, думая, что от такого сладкого кофе придется отказаться, – то у меня ничего нет. А то печенье, что я купил вчера в «Волмарте», осталось на парковке.

– Ничего страшного, – ответила Лили, – обойдемся одним кофе.

Она села на кровать с кружкой в руках, а Оливер взял снимок, где на фоне особняка стояли Лили с мамой и Джеки с Синди.

– Вы узнаете эту фотографию? – спросил он.

– Да, конечно, – ответила Лили, рассматривая людей на фотографии. – Они часто ездили к нам в гости.

– Хорошо, – вздохнул Оливер. – Что вы знаете о смерти Синди Браун?

– Несчастный случай на лесопилке. Это было ужасно… – она опустила взгляд.

– А если я вам скажу, что Джеки вернулась в Хилтон не просто так? Вот, посмотрите. – Он взял со стола фотографии и бумаги о месте происшествия и отдал ей. Она стала медленно их листать, а Оливер продолжил: – Это я нашел у нее в оранжерее, думаю, она знала, что ее мать убили.

– Убили? – подскочила Лили. – Но кто?

– А вот этот вопрос уже интереснее, – ответил Оливер. – Но для начала я бы хотел узнать все, что вы помните о смерти Синди Браун.

– Уже так много лет прошло, я могу что-то не вспомнить.

– Давайте начнем с того, что она была подругой вашей матери.

Лили вздохнула, отставила пустую кружку на стол и вернулась на кровать.

– Мы с Джеки подружились в средней школе, – начала Лили. – Она подсела ко мне на уроке, я подумала, для того чтобы списывать. Но ошиблась: Джеки никогда не просила ей помочь с заданиями, и я еще больше перестала понимать, почему же Джеки со мной общалась. Общих интересов у нас было немного, но потом, когда я стала немного постарше, поняла, что нас сблизило, – она ненадолго замолчала, – ей было так же одиноко, как и мне.

Одиноко? – переспросил Оливер.

– Понимаете, – ответила Лили, – я была не особо общительным ребенком. А Джеки, хоть и была в группе поддержки и все ее любили, все равно часто жаловалась, что ей бывает тяжело. Ее мама постоянно работала, отца она никогда не знала. Так что мы часто проводили время вдвоем, а потом и наши мамы сдружились. Они часто ездили к нам в гости. Моя мама уже тогда себя очень плохо чувствовала, и новая дружба с Синди ей очень нравилась. Они часто проводили время у нас в особняке, пока мы играли, а потом уже болтали про парней у озера. – Она вздохнула. – А потом все это закончилось, я в ту ночь у нее ночевала, ей позвонили с лесопилки…

– А что же было дальше?

– Джеки и ее бабушку пригласили на опознание, там и шериф Тэтчер был, правда, он тогда еще был обычным полицейским. Меня, конечно, в морг не пустили. Потом уже и похороны были, мой отец тогда за все заплатил…

– И сколько же ваш отец заплатил? – перебил Оливер.

– Я не знаю, меня в такие подробности не посвящали. Но папа тогда очень сильно переживал…

Оливер задумался, вспомнил похороны Джеки и тот гроб, который обсуждали две старушки в шляпках, и подумал, что, должно быть, мистера Вудсона мучила сильная вина.

– Мне кажется, – тихо продолжил Оливер, – что ваш отец выплатил ей компенсацию за смерть Синди деньгами, которые он откладывал на ваше обучение. Мне только нужны доказательства…

Лили заметно погрустнела, но ничего не ответила. Между ними повисло тяжелое молчание, и Оливер заметил, что солнце все ярче пробивалось через зашторенные занавески.

– Получается, на вас напали из-за того, что вы полезли в это дело? – спросила Лили.

– Более того, я уже думаю, что и смерть Джеки неслучайна.

– А как же Стефания?

– Стефания, – вздохнул Оливер, – не знаю… В любом случае спасибо вам за вчерашнюю помощь и за этот разговор, можете идти…

– Нет, – перебила она, сжав кулаки на коленях. – Я хочу узнать, что произошло.

– А если это ваш отец?

– Если это мой отец, тогда я тем более хочу во всем разобраться. Вы сами вчера говорили, что вам больше некому довериться, кроме меня, так что позвольте вам помочь.

– Сами видели, что это очень опасное дело…

– Я работала в десятом участке и очень хорошо знаю, что такое опасность, – выпрямилась она. – Тем более если вы не хотите никому говорить о деле, разве я не могу вам чем-нибудь помочь? Одному же очень сложно.

– Одному очень сложно, – тихо повторил Оливер. – Что ж, Лили, вы меня уговорили. – Он с усилием встал, постарался сделать вид, что у него ничего не болит, и продолжил: – Вы упоминали шерифа Тэтчера. Знаете, как я могу с ним поговорить так, чтобы никто нас не увидел?

– Конечно. – Она улыбнулась так широко, что Оливер заметил, насколько ровными и белоснежными были у нее зубы. И ему было сложно не ответить на эту улыбку. Только у него вышло что-то больше похожее на усмешку. Но он почувствовал себя намного лучше, даже несмотря на то, что нос и ребра продолжали болеть.

– Я хотел бы собраться, – произнес он. Лили кивнула, но продолжала стоять. – Я хотел бы переодеться, – пояснил он, и щеки Лили вдруг вспыхнули.

– Да, конечно, – быстро ответила она. – Можно я тоже умоюсь?

Этот вопрос звучал так нелепо, и он неловко кивнул.

– Вам полотенце нужно? – еще более нелепо спросил Оливер.

– Нет, – смутилась она, – хотя, наверное, да.

Он достал ей чистое сложенное полотенце, и она наконец-то ушла в ванную, включив воду.

– Если вам надо, можете взять мою расческу, – произнес Оливер, понадеявшись, что она после уберет с нее свои волосы.

– Спасибо, – послышался быстрый ответ из ванной.

Оливер быстро стянул с себя разодранный свитер, снял футболку, поменял ее на новую, пригодилась и вторая пара джинсов. А вот свитер, несмотря на дырки, пришлось натянуть обратно. Надел ботинки и почистил их щеткой. Он делал все это очень быстро и успел собраться до того, как вода выключилась и Лили вернулась в комнату с аккуратной прической.

– Ну что, пойдемте, – предложил Оливер, показывая на дверь. И на этот раз за все время, что они были знакомы, он впервые открыл перед ней дверь и пропустил вперед.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

На границе империй. Том 10. Часть 9

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 9

Путь к бессмертию 1

Покинтелица Евгений
1. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 1

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5

Слэпшот

Хоуп Ава
Невозможно устоять. Горячие романы Авы Хоуп
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Слэпшот

Группа крови на рукаве. Том 2

Вязовский Алексей
2. ГК
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Группа крови на рукаве. Том 2

Меткий стрелок

Вязовский Алексей
1. Меткий стрелок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Меткий стрелок

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2