Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Господствуй, Разделяй... и Стеби!
Шрифт:

Гилдартс после того, как годик посидел в Магнолии, вновь стал активным волшебником S-ранга. Про себя я его называл вахтовиком. Он обычно месяц выполнял разные заказы S-ранга, а потом на столько же примерно возвращался обратно в Магнолию. Всего себя рыжий волшебник в это время посвящал дочери.

Хоть с Каной ему было хорошо, но долгое время сидеть в одном месте явно тяготило мага. Ему, как он сам мне однажды признался, хотелось немного свободы. Развеяться, погулять… А сейчас, когда Гилдартс вернулся к работе, могу сказать, что он вполне счастлив. Хотя реальное положение дел просто слово “счастлив” передать не может. Гораздо лучше состояние моего товарища охарактеризует фраза о том, что он находится на седьмом небе.

Некоторое время спустя Гилдартс вернулся к старой теме. Начал смеяться над тем, как меня называют всякие-разные преступники.

— Кстати, любопытно. Они же правда думают, что твоя фамилия Спригган, — заметил рыжий волшебник.

— Ага… Какой-то дурачок назвал меня однажды так, а другие подхватили. Только они не поняли, что он дал мне прозвище, а не вспомнил фамилию, — ответил, не поворачиваясь в сторону Гилдартса.

— Ну зато она у тебя теперь хотя бы есть! Даже звучит. Подходит для члена Хвоста Феи.

— Что, правда подходит? — всё же бросил взгляд на мага.

— Ага, — кивнул он мне. — Особенно для такого злобного… Аха-ха-ха!

— Да ну тебя, — буркнул и, засунув руки в карманы, потопал чуть быстрее прежнего, заставляя Гилдартса догонять меня.

Мы достигли города Мон. Он был построен вплотную к реке, через которую нам обоим следовало как-то перебраться. И с этим возникли сложности… Мост через реку оказался снесен каким-то чудовищем. Владельцы судов отказывались нас доставить на другой берег тоже из-за этого монстра, мол, боятся его, поэтому ни за что не поплывут. А переплыть реку…

— Ну и течение, — был неприятно удивлен Гилдартс, который как раз-таки и предложил устроить соревнование по плаванию.

— Меня другое беспокоит, — произнес, прикладывая ко лбу ладонь. — Я даже под усилениями не вижу противоположного берега. Это точно река, а не какое-то море?

Ранее, когда перелетал эти места, как-то не оценивал, насколько широкой окажется местная речка.

— Точно… — подавленно произнес Гилдартс.

— У меня есть идея.

И под взглядом товарища по гильдии я наступил на воздух. А затем поднялся на него второй ногой. Всего-то надо было направить свою магию на увеличение плотности газов под своими ногами, тем самым создавая платформу. Только на подобный фокус тратилось слишком много Магической Силы почему-то. Благо её объемы у меня впечатляющие.

Гилдартс восторженно похлопал.

— А я? — указал на себя маг.

Хотел сказать, что он лох и останется тут, но просто закатил глаза и поманил его пальцем к себе.

— Я тебя понесу, — ответил, поворачиваясь спиной к Гилдартсу, чтобы он взобрался на меня.

Следовало только магу попытаться это сделать, как я выпучил глаза от резко возросшего расхода Магической Силы. Но это ещё выдержал… А вот платформа под моими ногами нет. Гилдартс оказался слишком тяжелым, чтобы я мог его так понести.

— Эхе-хе-хе… — неловко рассмеялся волшебник, почёсывая свой затылок. — Стыдно признаться, но пока я сидел годик в Магнолии, набрал лишних десять килограмм, которые даже не ушли после тренировок…

— Так вот она какая… Жизнь семьянина! — сказал, пялясь на Гилдартса.

Встав с земли, на которую упал своей задницей после того, как платформа не выдержала наш совместный вес, спросил у своего товарища, что будем делать теперь, когда моя затея не сработала.

— Предлагаю тебе, Макс, снять номер в местной гостинице. А я всё же по второму кругу пройдусь по владельцам кораблей и поспрашиваю в самом городе, не найдется ли кто-нибудь, готовый перебросить нас на другой берег.

Быстро выполнив указание Гилдартса, сам начал бродить по городу в поисках людей, готовых переправить нашу парочку на другую сторону. Заодно и просто отдыхал. Местный городок в целом был неплох. Главным его плюсом для меня стало то, что не было доставшего до печенок снега! Его, кстати, во время нашего путешествия с Гилдартсом с каждым часом становилось всё меньше и меньше. К сожалению, погодка даже без снега была так себе. Жители города ходили в основном в теплой одежде. Да я и сам особо не желал расставаться со своей курткой. Более существенным минусом, к слову, оказалось само население этого городишка. Оно выглядело немного затравленно, но у них тут под боком живет монстр, что рушит мосты и топит корабли, так что, думаю, это нормально.

Может, поговорить с Гилдартсом о том, чтобы убить эту зверушку? Наверное, за неё ещё и награда есть…

Мои мечты о миллионах драгоценных прервали самым наглым образом — криками о том, что следует поймать вора. Приглядевшись к бегущему человеку, опознал в нём Гилдартса, что нёс на своих плечах двух девушек. Одной на вид было где-то под двадцать, а другая являлась ребенком примерно восьми лет.

Как настоящий товарищ, я решил сделать вид, что с рыжим не знаком. Посвистывая, стал уходить в сторону. Но…

— Макс! Макс! — этот болван на всю центральную улицу кричал моё имя и помахивал своей рукой, чтобы точно его заметил. Но я не поддался на такой простой трюк. В тюрьму из-за странных наклонностей Гилдартса мне не хотелось. Но и он на простых криках не закончил! Резко сократив между нами расстояние, подхватил меня под руку.

— Да блин… — расстроенно произнес я. Следом обратился к своим коллегам по несчастью: — А в ваших тюрьмах хоть вкусно кормят? Как часто меняют матрасы?

Ребенок и девушка посмотрели на меня очень странно. Что, сажать за кражу людей тут не принято? Вот повезло рыжему! Но… чего тогда за нами гонятся несколько мужиков?

— Гилдартс, я понимаю твое желание растить Кану в нормальной семье, но тебе не следует похищать для этого замужнюю женщину и её ребенка, — отчитал я мага, который и не думал отпускать меня на землю.

— Чего? — на секунду вылупился на меня Гилдартс, а затем случайно насквозь прошёл один дом и решил всё же сосредоточиться на дороге…

— Это… Господин Гилдартс нас не похищал, — заговорила женщина, что смотрела на меня из противоположного плеча рыжего.

— Это он вам так сказал говорить перед членами Магического Совета? — с внимательным видом слушая, кивал я, будто всё понимаю.

Поделиться:
Популярные книги

Старый, но крепкий 8

Крынов Макс
8. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 8

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Его звали Тони. Книга 5

Кронос Александр
5. Щенки косуль
Фантастика:
городское фэнтези
технофэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Его звали Тони. Книга 5

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27

Моров

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство