Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Готика плоти
Шрифт:

– О, так она запала на тебя, да? И ты знаешь... как это?

– Это в глазах, чувак, в глазах, - Мак хлопнул его по спине, как лайнбекер может хлопнуть квотербека после сэка.
– Эй, без обид. Я не мог не заметить, что она разглядывала меня, а не тебя. Но я готов поспорить, что ты сможешь поладить с Карен.

Уэстмор рассмеялся.

– Я пришел сюда не для того, чтобы есть булочки, Мак...

Внизу, Нивыск, Уиллис, Кэтлин и Карен уже накрыли ужин на рабочем столе в Южном атриуме.

– Это уже случалось со мной раньше - ничего особенного, - говорила Кэтлин над своей тарелкой. Она выглядела растрепанной и уставшей.
– Просто не с такой интенсивностью. Боже, это было так напористо.

– Что было напористым?
– спросил Уэстмор, садясь рядом с Карен.

Нивыск просветил его.

– Для некоторых из нас это был тяжелый день, мистер Уэстмор. Ранее Кэтлин перенесла то, что мы называем транзитивным параментальным контактом - или парапланарным изнасилованием. Уиллис, которому вы помогали после его испытания в гостиной, испытал то, что он описывает как самый интенсивный перенос такта в своей карьере. А я испытал положительную активность феномена электронного голоса - все это в течение последних нескольких часов.

Разум Уэстмора удержался за первое упоминание:

– Парапланар... Из другого плана бытия, вот что ты говоришь? Тебя изнасиловало что-то из другого мира?
– спросил он Кэтлин.

Она закончила жевать лобстера и ответила:

– Я думала, это Хилдрет - потому что, когда я начала свои прорицания, я была прямо перед его могилой. Но когда я пришла в себя... я была за оградой кладбища.

– Ты говоришь, что тебя изнасиловал дух Хилдрета?

– Да... или... я так думаю. Я не уверена.

Уэстмор закатил глаза. Он вернулся к чему-то более объективному.

– Ты нашла могилу Хилдрета?

– Да, - сказала она.
– В лесу есть поляна прямо за домом.

– Я бы хотел, чтобы ты показала мне, где она находится, если ты готова.

– О, я в порядке. Я привыкла к транзитивным контактам.

Уэстмор даже не был уверен, что такое "транзитивный контакт"; тем не менее, он был удивлен ее небрежностью в отношении очевидной травмы. Для девушки, которая только что подверглась сексуальному насилию, она хорошо это переносила. Кэтлин жадно ела, доела весь хвост лобстера и закончила свой салат из картофеля.

Уиллис, с другой стороны, выглядел голодным, но, похоже, не замечал, что перед ним была еда. Он сидел сгорбившись за столом, круги под глазами, истощенный.

– Ну, я не в порядке. Этот дом определенно заряжен. Мы все это уже знаем.

– Я согласен, - сказал Нивыск.

– Что именно это значит?
– спросил Уэстмор.

– Это наш способ сказать "зачарованный", - предложил Нивыск.
– Это техническая ссылка. Например, группа людей, сидящих в доме, излучает след электромагнитного поля. Все живое, включая растения. Оборудование для обнаружения, такое как ионные датчики, термографы и радиометры, может обнаружить наличие этого поля. Даже если вы его не видите, оно есть, его можно измерить и, следовательно, проверить. Теперь, если вы уберете все растения и людей из этого дома, и все еще будут доказательства этой электромагнитной энергии - у вас будет заряженный дом. Люди с экстрасенсорными способностями, такие как Кэтлин и Уиллис, имеют свои собственные датчики, если хотите, в своих головах. Они могут чувствовать и видеть аспекты этого заряда.

– А как насчет вас?
– спросил Уэстмор.

– У меня нет такой чувствительности. Вот почему у меня есть мое оборудование, чтобы обеспечить еще один способ проверки.

– Нет, нет, я имею в виду то, что вы сказали минуту назад, - отступил Уэстмор.
– Вы сказали, что тоже что-то испытали.

Нивыск тоже не притронулся к своей еде.

– Положительная активность феномена электронного голоса. Аудиозаписи.

– Призраков, вы имеете в виду?

– Да.

Уэстмор посмотрел на него.

– И у вас действительно есть эти записи?

– О, да. Я получаю показания весь день.

Никто за столом не выглядел встревоженным, что обеспокоило Уэстмора.

– Я хочу их услышать, - Уэстмор огляделся на остальных, обеспокоенный.
Извините, ребята, но это звучит как что-то грандиозное. Неужели никто больше не хочет послушать эти записи?

Уиллис, казалось, даже не слышал его, и Кэтлин просто пожала плечами.

– Мы уже слышали их раньше, - сказала она, съедая еще салата из картофеля.
– Это на самом деле не так уж важно.

– Это обеспечивает необходимую научную аутентификацию, - сказал Нивыск.
– Полезно, потому что так быстрее устанавливается, что особняк заряжен, и мы не тратим время зря.

– И я бы рекомендовал тебе не утруждать себя прослушиванием записей, - сказал Уиллис.

Он возился со своей вилкой, все еще не сняв трикотажные перчатки.

– Почему?
– спросил Уэстмор.

– Потому что иногда голоса говорят тебе то, чего ты не захочешь услышать.

Ответ заставил Уэстмора почувствовать себя взволнованным и в то же время внезапно встревоженным.

– Я бы хотела услышать призраков, - наконец заговорила Карен, крутя кубики льда в своем стакане.

– Позже сегодня вечером, - пообещал Нивыск.
Дайте мне закончить подготовку.

Уэстмор попытался есть, но едва почувствовал вкус еды, размышляя обо всем этом. Странный, сдержанный дух комнаты навис над столом, словно очень низкий потолок.

– Где Мак?
– спросила Карен, только чтобы нарушить тишину.

– Я думаю, он отнес тарелку с едой слесарю.

– Так что там с настенным сейфом?
– спросил Нивыск.

– Она говорит, что, возможно, сможет его открыть, а может и нет.

– Она?
– переспросила Карен.
– Слесарь - женщина?

– Да.

"Просто спроси Мака", - в шутку подумал Уэстмор.

– Она сказала, что это может занять всю ночь.

Нивыск пощипал подбородок через бороду.

– Мне очень интересно, что может быть в этом сейфе.

– Там нет ничего живого или мертвого, вот и все, что я могу вам сказать, - сказала Адрианна, бледно войдя в комнату. Очевидно, она только что приняла душ, ее черные волосы были мокрыми и небрежно расчесаны. Она закуталась в белый халат.
– Я дистанционно смотрела и вошла в сейф. Не смогла увидеть, что внутри, но это не имеет ничего общего с силой жизни или смерти.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Анти-Ксенонская Инициатива

Вайс Александр
7. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Анти-Ксенонская Инициатива

Лекарь Империи 15

Карелин Сергей Витальевич
15. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
6.80
рейтинг книги
Лекарь Империи 15

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Последнее небо

Игнатова Наталья Владимировна
1. Зверь
Фантастика:
боевая фантастика
6.81
рейтинг книги
Последнее небо

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII