Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Как остроумно, – язвительно заметила леди Хипгрейв. – А мы по вам скучали в последнее время.

– Это тем более странно, что я никуда не уезжала. Леди Хипгрейв, вы не там искали. Может быть, вы забыли, что мы с вами вращаемся в совершенно разных кругах.

Намек был прозрачен и понятен всем: графиня не могла похвастаться такой же чистой родословной, как дочь герцога. Услышав оскорбление, леди Хипгрейв побелела от злости, и ее губы вытянулись в ниточку.

– Герцог прибыл с вами сегодня вечером? Я не простила бы себе, если бы не выказала ему своего почтения.

Графиню ждало большое разочарование, потому что Файер ни за что не допустила бы столкновения обидчицы со своими родными.

– Не беспокойтесь. Думаю, что в последнее время его занимает другая... то есть, другие интересы, поэтому он совершенно не расстроится.

Лицо леди Хипгрейв залил густой румянец.

– О, я была слишком резка с вами? – едко спросила Файер. – Им взволнованы? Пошлите своего спутника за лимонадом, потому что вы просто позеленели на глазах.

Не обращая внимания на то, что графиня все еще нависала над ней, девушка решительно встала. Она с облегчением заметила, что леди Хипгрейв невольно попятилась.

– Хотя я получила большое удовольствие от нашей беседы, вы должны извинить меня. Все ожидают моего возвращения.

– Как жаль, что к нам не смог присоединиться лорд Стэндиш, – произнесла леди Хипгрейв вслед уходящей Файер. – Передать ли ему ваши заверения в любви, когда я увижу его?

Швейцар уже распахнул перед Файер дверь, но она резко остановилась, повернувшись к своей мучительнице.

– Я слишком ценю свою любовь, чтобы предлагать ее королевским шлюхам и их прихвостням. С него хватит и вашей жалкой страсти.

С этими словами Файер повернулась на каблуках и покинула гостиную.

ГЛАВА 5

Маккус перехватил леди Файер, когда она выбегала из гостиной после перепалки с графиней. Не прижми он ее к своей груди, она в бессилии опустилась бы на колени.

– Тише, леди. Постарайтесь держать себя в руках. Вы ответили ей достойно: еще мгновение – и в вашу честь прозвучали бы фанфары. Сейчас не время выказывать слабость, – жестко произнес он, решив, что только так сможет привести ее в чувство.

– Мне плохо, – пробормотала Файер, опираясь на него.

– Возможно, вы ждете от Стэндиша ребенка?

Она выпрямилась. Похоже, этот вопрос привел ее в чувство.

– О нет! Моя связь с этим волком в овечьей шкуре была мимолетной, – сказала она, и ее лицо вдруг побледнело от мелькнувшей в голове мысли. – Вы думаете, что все вокруг тоже думают об этом?

– Мой вопрос вытекает из ситуации, – с облегчением сказал Маккус, радуясь тому, что она не беременна. – Это было бы только на руку вашим обидчикам. Пикантные истории всегда вызывают нездоровый интерес.

Файер задумчиво стояла, не считая нужным отвечать. Маккус проверил коридоры, решая, как быстрее всего оказаться у парадного входа.

– Пойдемте. Нам надо выбраться на воздух. Это немного прояснит вам голову.

Леди Файер не сдвинулась с места.

– Я отсутствовала слишком долго. Моя семья...

О, как ему не хотелось вмешательства ее родных в самый неподходящий момент!

– Эй! – обратился Маккус к проходившему мимо швейцару. – Я хочу, чтобы ты передал сообщение семье леди.

Он объяснил, где найти герцогскую ложу и что сказать по поводу отсутствия леди Файер. Тот поспешил выполнять поручение.

Леди Файер отступила от Маккуса на один шаг. Она уже пришла в себя, чувствуя, что к ней вернулись и силы, и способность постоять за себя.

– Откуда вам известно, какую ложу занимает моя семья?

– Все очень просто. Я видел вас с братом и вашей матушкой. – Маккус предпочел бы, чтобы девушка снова оперлась о его руку, но понял, что ему придется довольствоваться малым. Подозревая, что сейчас Файер будет противиться любому телесному контакту, он все же рискнул взять ее под локоть.

– Я предлагаю поторопиться, миледи. Графиня и компания появятся с минуты на минуту, и тогда впечатление от вашего триумфального выхода будет испорчено.

– Так вы подслушивали? – возмущенно спросила она.

– Я вас искал, – поправил ее Маккус. – А подслушивание было случайным.

Он не стал добавлять, что оно оказалось в высшей степени полезным.

– Мы не можем выйти на улицу, – устало произнесла девушка.

– Но я не вижу к этому никаких препятствий.

– Это неприлично.

Маккус проследил за ее взглядом. Она выглядела обеспокоенной и возбужденной.

– Не знаю, – сказал он. – Я, конечно, целиком за то, чтобы поиграть во взрослые игры, но если вас найдут ваш брат и матушка, это будет в высшей степени неловко для нас обоих.

Тряхнув головой, она перебила его:

– Вы неправильно меня поняли. Вы безумец!

– Неужели? Как жаль, – словно испытав разочарование, отметил Маккус.

Поведение Файер восхищало его. Он рассмеялся.

– Давайте просто прогуляемся. Кстати, я уже говорил, что вы сегодня затмили всех своей красотой?

Маккус и Файер шли вдоль длинной череды карет. Он и вправду был потрясен. На леди Файер было белое платье с закругленным шлейфом и с пышными рукавами-фонариками. Зеленая муслиновая накидка довершала образ. Маккусу нравилось, что платье его рыжеволосой богини едва приоткрывает грудь, а сзади имеет низкий вырез, демонстрирующий идеально скульптурную спину. По сравнению с леди Файер блондинки-куртизанки выглядели деревенскими простушками.

– Я не намерена гулять по темным лондонским улицам в вашей компании, мистер Броули. Мы станем приманкой для бандитов. Я меньше всего хотела бы закончить этот вечер, став жертвой воров.

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Древесный маг Орловского княжества 2

Павлов Игорь Васильевич
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Пересмешник

Пехов Алексей Юрьевич
Фантастика:
фэнтези
9.38
рейтинг книги
Пересмешник

Варвара Асенкова

Алянский Юрий Лазаревич
Корифеи русской и зарубежной сцены
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Варвара Асенкова

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Некромант

Щепетнов Евгений Владимирович
4. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
6.20
рейтинг книги
Некромант

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII