Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Грешные мечты
Шрифт:

Глава 22

Лиззи закрыла глаза, пытаясь унять панику. Она не собиралась бежать вместе с Аннабеллой и Терри, считая их побег полным безумием. Раскрыв их замысел, она поняла, что не сможет воспрепятствовать их отъезду. Тем не менее, она попыталась это сделать. Лиззи уговаривала Аннабеллу одуматься, преследовала ее до самой кареты, а потом незаметно для себя оказалась внутри.

И тогда ей в голову пришла шальная мысль отправиться в Шотландию вместе с Аннабеллой и Терри. Так, во всяком случае, она могла бы приглядывать за своей подопечной во время путешествия. И кто знает? Быть может, Лиззи удалось бы уговорить сумасбродную сестру герцога вернуться домой.

Но теперь Лиззи жалела о своем необдуманном поступке. Герцог мог выгнать ее за столь безрассудное поведение с «волчьим билетом». Или, того хуже, упрятать за решетку!

Что скажет отец Лиззи, когда узнает о ее поведении? Дочери священников так себя не ведут. Лиззи понимала, что сама загнала себя в тупик и навлекла на себя позор.

Может быть, именно поэтому ей отчаянно не хотелось открывать глаза. Так она могла не видеть ужасной действительности и представлять себе, что все еще находится в Сомертоне, а недавние события оказались лишь дурным сном.

Она была похожа на лисицу, которая внезапно угодила в ловушку, ее зеленые глаза казались огромными, рыжеватые волосы всклокочены, рот полуоткрыт. Синклер вдруг подумал, что еще мгновение, и она выпрыгнет на ходу из экипажа и растворится в ночи. Или улетит. Но Юджиния сидела не шевелясь. Видимо, потому, что у нее не было крыльев.

— Что ты здесь делаешь? — ровным голосом спросил Синклер.

Юджиния провела языком по губам. «Облизнулась, как лисица», — мелькнуло в голове Синклера. Он наклонился вперед, чтобы лучше видеть ее в полумраке экипажа. Юджиния не успела переодеться. Синклер увидел под ее плащом то же самое платье, в котором она была в доме майора Бэнкса. Правда, его подол был мокрым и грязным, как будто Юджиния бежала в этой одежде по лесу. Похоже, так оно и было. От этой девушки можно ждать чего угодно.

— Отвечай, или я сейчас же остановлю экипаж и вышвырну тебя из него!

Угроза подействовала.

— Терри как-то пытался поговорить со мной о том, вправе ли мы совершать дурные поступки во имя благой цели, — быстро заговорила Юджиния, едва дыша от волнения, — во имя спасения другого человека. Тогда я не поняла его, хотя мне следовало прислушаться к его словам. Теперь я понимаю свою оплошность. Ведь я могла остановить его!

— Да, это так, — мрачно согласился Синклер, стараясь подавить чувство вины, которое тоже испытывал.

Юджиния опустила голову с таким видом, как будто брала всю вину на себя.

— Я хочу вместе с тобой найти их, Синклер.

Он не знал, что ответить.

— Я знаю, что Терри поступил очень глупо, — продолжала Юджиния, — но он не заслуживает… сурового наказания…

— Ты думаешь, что я собираюсь расправиться с ним?

— Я знаю, что ты очень зол на меня, и мне не хочется, чтобы ты вымещал зло на моем брате.

— Ты полагаешь, что я отомщу тебе через брата за то, что ты выставила меня на посмешище? Хорошего же ты мнения обо мне, Юджиния!

— Что бы ни сделал Терри, он мой брат и всегда останется им! — воскликнула Юджиния. Вместо того чтобы извиниться перед Синклером, она продолжала упрямо гнуть свою линию. — И потом, он действовал не один. Терри никогда не похитил бы твою сестру против ее воли.

В глубине души Синклер чувствовал, что Юджиния права, однако ему было удобнее воспринимать Аннабеллу как невинную жертву, а Терри как злодея. Возможно, Юджиния была права также и в том, что Синклер пытался сделать ей больно, преследуя ее брата. Впрочем, Синклер никогда не позволил бы себе излишне жестокого обращения с Терри. Разбитый нос или синяк под глазом — этим бы Синклер и ограничился. Прочистить мозги Терри в любом случае было необходимо.

— Я высажу тебя в Торрисхеме и распоряжусь, чтобы тебя отвезли домой, — холодно сказал Синклер.

Она близко наклонилась к нему. Ее глаза лихорадочно блестели.

— Если ты высадишь меня, я последую за тобой до самой Шотландии. И буду по дороге всем рассказывать, куда и зачем я еду.

— Ты не посмеешь!

— Не посмею? Ты забываешь о том, что я дочь своего отца и могу заговорить зубы любому. Я отличная рассказчица, и с моей подачи очень скоро разгорится невиданный скандал.

Эти слова не были бравадой, Синклер хорошо помнил содержание письма, которое совсем недавно привело его в ярость. У Юджинии был талант интриганки.

Синклер боялся оставаться один на один с Юджинией. Его все еще тянуло к ней. Он понял это на званом ужине в доме майора Бэнкса. Сила чувств, которые он испытывал к Юджинии, пугала его. Он понимал, что ему нужно избавиться от ее присутствия.

— А как же твоя репутация, Юджиния? — спросил он. — Доброе имя моей сестры будет навеки запятнано позором. Но и твое пострадает. Ты этого добиваешься?

— Прежде моя репутация тебя не интересовала. Ты настойчиво пытался склонить меня к сожительству, то есть, выражаясь твоими словами, запятнать меня несмываемым позором. Не понимаю, с чего это теперь ты печешься о моем добром имени?

— Это разные вещи, — промолвил Синклер, откидываясь на спинку сиденья.

Ему было не по себе.

— Ну хорошо, скажу честно, — нетерпеливо произнесла Юджиния. — Меня не волнует собственная репутация. Надо вернуть домой Терри и твою сестру — сейчас это главное. Я хочу помочь тебе, Синклер. Ты можешь не разговаривать со мной, не обращать на меня внимания. Но я должна участвовать в поисках брата. Я не могу сидеть дома сложа руки и ждать, ты же меня знаешь.

Синклер тяжело вздохнул:

— Знаю.

Синклер не хотел, чтобы она ехала с ним. Он мог бы возразить ей, найдя множество аргументов, но Юджиния вряд ли прислушалась бы к ним.

Более того, он чувствовал, что начинает колебаться. Юджиния как будто почувствовала это и перешла в наступление.

— Прошу тебя, Синклер, — умоляющим тоном произнесла она. — Я не смогу жить дальше, если не попытаюсь вернуть эту парочку домой. Я знаю брата, в душе он добрый парень. И не хочу, чтобы вся его дальнейшая жизнь была омрачена глупым поступком. Уверена, что ты испытываешь к сестре те же самые чувства. Давай действовать вместе, сообща, как… одна команда.

Поделиться:
Популярные книги

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Второгодка. Книга 2. Око за око

Ромов Дмитрий
2. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 2. Око за око

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Ромов Дмитрий
5. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря