Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вы тогда плохо меня знали, дорогая, — рассмеялся Джек. — В вашем присутствии я старался показаться неординарным и до дерзости смелым.

Он посмотрел на девушку с такой восторженной улыбкой, от которой, казалось, померкли даже свечи в канделябрах. А у Сабрины неожиданно возникло странное ощущение, словно Дарлингтон протянул руку через весь стол и его изящные длинные пальцы проникли в глубь ее декольте.

Сабрина почувствовала раздражение. Возможно, причиной тому были разделявший их длинный стол и лакеи, без конца снующие туда-сюда, унося посуду и принося новые блюда.

Так или иначе, но Сабрина ожидала, что ее последний ужин с Джеком Дарлингтоном пройдет совсем в другой обстановке.

Джек же продолжал бросать на нее откровенные взгляды, и Сабрина не без досады чувствовала, что они достигают цели — в ней стало просыпаться желание.

Не так давно Сабрина считала свое невежество в вопросах любви причиной постоянной душевной боли. И только сейчас поняла свою ошибку. Оказалось, что куда более мучительна боль от воспоминаний о прикосновениях рук, поцелуях и горячем от страсти теле, об испытанном наслаждении и от осознания безвозвратности утраты всего этого!

Нет уж, большое спасибо! Она должна как можно скорее уехать отсюда. Еще до того, как опозорит себя, умоляя виконта о близости. А это непременно произойдет! Завтра же утром, когда Джек отправится на прогулку, она заберет Кита, тепло оденет его, и они первым дилижансом уедут в Гринвич. А там не составит никакого труда сесть на корабль, который навсегда увезет ее от этих берегов!

Сабрина опустила глаза. Она спокойно и неплохо жила до тех пор, пока не узнала, что такое страсть и источником каких страданий может стать это чувство. Пока не ощутила сладость поцелуев, трепет объятий, лихорадочное биение сердца. Она узнала любовь… Теперь же надо было научиться жить, ежеминутно подавляя в себе мучительную боль утраты. Но она должна выстоять… Обязана!

— Я решил уехать из Лондона.

До Сабрины не сразу дошел смысл слов Джека.

— Что вы сказали? — переспросила она.

— Я сказал, что решил уехать из Лондона. Навсегда.

— Понятно… И куда же?

— Разве вам не все равно?

Нет, этот номер у него не пройдет! Ему не удастся заставить ее умолять его остаться! Она не допустит, чтобы этот человек получал удовольствие от ее унижения!

Джек несколько мгновений выжидающе смотрел на Сабрину, но она молчала.

— Неужели у вас не найдется ни одного слова, чтобы по-доброму проститься со своим верным партнером по приключениям? — спросил он с горькой усмешкой.

Сабрина облизнула сразу пересохшие губы.

— Желаю вам счастливого плавания, милорд, — ответила она, удивляясь бесстрастности своего тона.

— Насколько я понимаю, вы советуете мне совершить морское путешествие! Что ж, я тоже об этом думал. А вы сами любите плавать на кораблях?

— Не знаю. — Сабрина чувствовала себя скованно, как девочка на первом в жизни балу. — До сих пор я плавала только на лодке.

— Уверен, морское путешествие произведет на вас огромное впечатление, — сказал Джек, многозначительно глядя на нее и потягивая вино из бокала. — Вы бы не побоялись пуститься в дальнее плавание?

Сабрина удивленно приподняла брови. Она не могла понять, какую игру затеял с ней Дарлингтон. Неужели разгадал ее планы? Но каким образом?

— Я хотела бы увидеть наши американские колонии. Кстати, в Бостоне живет брат моей матери.

Джек кивнул, продолжая отдавать должное любимому вину. Так вот, значит, о чем она все это время думала!

— Вам там может не понравиться. В Бостоне зимой так же холодно, как и в Шотландии. Кроме того, это очень отдаленный от центра провинциальный город.

— Возможно, — пожала плечами Сабрина. — Но это всего лишь фантазии, притом очень смутные!

Джек шумно вздохнул и поставил бокал на стол.

— Что вы будете делать без меня?

Сабрина ничего не ответила и встала из-за стола. Она не доверяла своему голосу. Не доверяла сердцу. Наконец, сомневалась в своей твердой решимости исполнить задуманное. К тому же она смертельно устала бороться в одиночку. Сейчас ей хотелось лишь одного: поскорее уйти отсюда и закрыть за собой дверь. Тем более что Кит уже четверть часа как поднялся наверх.

Но для этого надо было проскользнуть мимо сидящего за столом Джека…

Как Сабрина и предполагала, в последний момент Джек схватил ее за руку:

— Не оставляйте меня!

Дрожь пробежала по всему ее телу. Ведь он сказал: «Не оставляйте меня!» А мог бы сказать: «Подождите!» Или: «Куда же вы? «

Сабрина отвела взор, не желая увидеть в глазах Дарлингтона крушение своей блеснувшей на мгновение робкой надежды.

Джек привлек ее к себе и знаком приказал лакеям удалиться.

— Ну вот, Сабрина. Мы остались одни. Теперь можете говорить откровенно.

Она пристально смотрела на него усталым и настороженным взглядом, совершенно новым для Дарлингтона. Привычная усмешка невольно исчезла с его лица. В этот момент Джек видел перед собой любящую женщину, которая не знала, как удержать ускользающее счастье…

Эта мысль поразила его, как удар шпагой или выстрел из пистолета. Неужели Сабрина действительно любит? Любит по-настоящему? Любит его?! Любит так, как он скорее всего не сможет любить никогда… А потому не заслуживает такого серьезного чувства…

— Не смотрите на меня так! — прошептал Джек и нежно провел ладонью по лицу Сабрины. — Или вы думаете, это я собираюсь навсегда покинуть вас?

Сабрина, еле сдерживая рвущиеся из груди рыдания, проговорила дрожащим голосом:

— Я думаю, вы решили попытаться сделать это.

В ответ Джек рассмеялся. И вместе с этим смехом их прощальный ужин закончился. Ибо уже в следующее мгновение весь ее мир раскололся на мелкие черепки…

Из холла неожиданно донеслись тяжелые шаги, дверь распахнулась, и в гостиную ворвались солдаты с мушкетами на изготовку. Во главе их был Роберт Макдоннел. Увидев Сабрину, он сначала застыл на месте, но тут же вытянул руку и показал на кузину:

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Эпоха Опустошителя. Том IX

Павлов Вел
9. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IX

Двойник короля 16

Скабер Артемий
16. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 16

Зодчий. Книга II

Погуляй Юрий Александрович
2. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга II

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Газлайтер. Том 31

Володин Григорий Григорьевич
31. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 31

Хозяин Стужи 6

Петров Максим Николаевич
6. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 6

Иной. Том 5. Адская работа

Amazerak
5. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 5. Адская работа

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3