Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Сойдет как сувенир, — заметил он.

Она опрокинула еще одну стопку, пока он обрабатывал рану перекисью водорода.

— Знаешь, тебе повезло. — Он проткнул иглой кожу, накладывая первый шов на открытую рану.

— В чем это? — поинтересовалась она, стискивая зубы.

— В том, что ты меня здесь застала. — Он продолжал сосредоточенно обрабатывать рану, вызывая у нее новые приступы острой боли. — Я редко здесь появляюсь. Сегодня я завез припасы и собирался уехать на месяц. Я даже не хотел оставаться на ночь. Что бы ты делала, если бы я не появился?

Не знаю, — призналась она дрогнувшим голосом, чувствуя, как игла снова вошла в мышечную ткань. — Думаю, что подождала бы сколько могла, сделала бы при помощи зеркала то, чем ты занимаешься сейчас, съела бы все запасы, написала долговую расписку и совершила длительную пешую прогулку в Малабо.

Бейярд не смог удержаться от усмешки.

— Мне кажется, что в глубине души ты осталась прежней.

— А ты?

Он снова стал серьезным и наложил последний шов.

— Если нет заражения, думаю, все обойдется. Тебе придется какое-то время поберечь руку — мне пришлось сделать глубокий надрез, — пояснил он.

К тому времени как он закончил, она опустошила три четверти бутылки. Находясь под действием алкоголя и испытывая смертельную усталость, она совершенно безучастно отнеслась к тому, что он ее раздел и уложил на свою кровать. Бейярд вышел из комнаты, и она провалилась в небытие.

Когда Монро проснулась, было темно, и даже с закрытыми глазами ей казалось, что кровать плывет по воздуху какими-то кругами. Она понимала, что после операции прошло уже много времени, и, несмотря на полумрак, царивший в комнате, была уверена в том, что полдень уже наступил. На низком столике под окном, затянутым сеткой, она увидела четыре пол-литровые бутылки с водой. Она взяла одну и выпила всю прямо из горлышка, стараясь избавиться от сухости, раздиравшей небо. И хотя комната по-прежнему плыла перед глазами, Монро заставила себя подняться. Она с трудом подобралась к окну и попыталась открыть ставни. В результате ей лишь удалось обнаружить то, что к окну прибито одеяло. Вспомнить, было ли оно на этом месте прошлой ночью, у нее так и не получилось.

Если не считать трусиков, она была полностью раздета. Монро поискала свои вещи, но вместо них смогла найти только чистые брюки Франсиско на стуле с перекинутым через спинку ремнем, а на гвозде на стене висела футболка. Она прошла в ванную: маленькую четырехугольную каморку с цементным, скошенным в угол полом, где находился забранный решеткой слив. Почти над ним висел восьмидесятилитровый бак с водой. С помощью ковшика она вымылась холодной водой, стараясь не забрызгать рану.

Франсиско находился на кухне. Он что-то готовил, но, увидев, как она, стоя в дверях, жмурится на солнечный свет, прикрыл ставни.

— Добрый день. Я как раз собирался сходить посмотреть, как ты.

— Спасибо за кровать. — Она села за стол и обхватила голову руками.

— Как рука? — Он поставил перед ней кружку с кофе и положил пару таблеток. Закатал рукав и осмотрел повязку.

— Болит, но не так, как голова.

Он слегка нажал на рану, потом опустил рукав и положил ее руку на стол.

У меня есть только парацетамол. Я сменю повязку, когда тебе станет получше.

— Спасибо, — поблагодарила она и запила таблетки черным кофе.

Он поставил перед ней тарелку с едой.

— Попробуй, если захочешь, — сказал он и вышел из кухни.

Есть ей совсем не хотелось, но было нужно. Ковыряясь вилкой в том, что приготовил Бейярд, Монро прислушивалась к происходящему в соседней комнате. Так или иначе, но к его возвращению на кухню она съела почти полтарелки.

— Этой ночью я плохо спал, — устало проговорил он, садясь рядом на стул. — Слишком много вопросов и воспоминаний.

Монро собиралась ответить, но он жестом остановил ее.

— Надеюсь, еще будет время и для ответов, и для воспоминаний. Вчера ты сказала, что хочешь заплатить за то, чтобы я переправил тебя с острова на материк. Я хочу знать больше об этом деле независимо от того, какое решение приму, хотя, похоже, особого выбора у меня нет. Мне надо знать, Ванесса: кто хочет тебя убить и известно ли им то, что ты здесь.

— Я не знаю, — помолчав, ответила она.

Бейярд выжидательно уставился на нее, как бы давая понять, что он не заговорит, пока не услышит ее объяснений.

— Кое-какие соображения у меня есть, — продолжила она. — Я догадываюсь, почему и кто отдал приказ. О том, что я здесь, никто и понятия не имеет, правда, нельзя исключать того, что, вернувшись домой, рыбак начнет болтать, новость разлетится и в конце концов дойдет до Малабо.

— Ну а твои догадки?

— Меня законтрактовали на розыск девушки, пропавшей четыре года назад, и, по имеющейся у меня информации, это произошло на границе Монгомо с Габоном. Нас было двое. В задание моего напарника входило обеспечение безопасности этого предприятия, что ему не удалось. Я не представляю, что с ним могло случиться. — Она вздохнула и отпила кофе. — За нами следили от самого аэропорта и не спускали глаз во время всех перемещений по городу.

— В Малабо ты задавала вопросы?

— Да.

— Поздравляю! — Он и не пытался скрыть сарказма.

— Это еще не все, — заметила она.

Он удивленно поднял брови. Монро с трудом расстегнула ремень и вытащила из-под брюк потайной пояс. Все тело ныло, и каждое движение давалось с трудом. Она вынула свидетельство о смерти Эмили и передала ему. Он взял его, быстро прочитал и спросил:

— Ты говоришь, что она исчезла в Монгомо?

— Думаю, что все случилось в том районе. Конечно, я не могу быть уверена, пока не получу доказательств.

— А бумагу эту дали в Малабо?

— Да, ее вручил сам начальник полиции. Он поручил своему помощнику разобраться в этом. В результате мне передали данное свидетельство и настоятельно посоветовали вернуться домой.

— Завуалированная угроза.

— Я бы не назвала ее завуалированной.

Бейярд внимательно прочитал документ еще раз и нахмурился:

— А в чем здесь твой интерес?

— Большие деньги, — пояснила она.

Бейярд выпрямился на стуле.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Володин Григорий Григорьевич
24. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Целеполагание

Владимиров Денис
4. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Целеполагание

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Феодал

Громов Александр Николаевич
Фантастика:
социально-философская фантастика
7.94
рейтинг книги
Феодал

Я Гордый часть 6

Машуков Тимур
6. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 6

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности