Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Дэйви громко хихикнул, и двое товарищей присоединились, хотя с их стороны это была чистая бравада. Он медленно поднял над головой шланг, который, покачиваясь, повис за спиной, готовый к удару, готовый обрушиться на хрупкий череп мальчика.

Скорчившаяся фигурка начала отворачиваться, всхлипы смолкли, но дрожь усилилась.

Ухмылка начала сползать с лица Дэйви, когда в темноте закружилась пыль, от стен и потолка стали отваливаться куски, словно сметенные невидимым ветром. Казалось, вся комната трясется вместе с фигуркой в углу. Билли вскрикнул, когда часть пола под ногами осела; он завыл, когда доски стали проваливаться; он завопил, когда они рухнули вниз. Вопли троих мальчишек, двоих братьев и их приятеля, смешались с обломками прогнившего пола, и вместе с досками и штукатуркой все трое провалились в глубины ветхого дома.

10

— Как я и говорил, там никто не живет.

Келсо указал на темные окна причудливо вырисовывающегося дома.

— Должно быть, приятно проходить к своему собственному парадному входу через мост. — Перегнувшись через ограждение, Элли попыталась разглядеть дно сухого рва, окружавшего башню Мартелло. — Будто собственный замок.

— Или собственная тюрьма.

Они оставили машину в грунтовой колее, не очень умело замаскированной под дорогу. По одну сторону перешейка к морю полого уходила галька, по другую был крутой берег, обрывающийся к другой грунтовой дороге, идущей от лодочной верфи к бухте. Келсо еще раньше видел здесь бульдозер, впереди на верхней дороге — массивный и безмолвный, словно скелет какого-то железного доисторического чудища, — и детектив знал, что машина не проедет в темноте между ним и кучей досок рядом. Приблизившись, он объяснил, что трактор использовали, чтобы нагребать тонны гальки, которую в штормовую погоду постоянно через волноломы смывало в море, а доски использовались для починки волноломов. Элли поскользнулась в грязи, и Келсо подхватил ее, чтобы не упала. Она вцепилась в его руку и не отпускала, пока они не подошли к башне.

— Давай спустимся и обойдем лодочную верфь, — предложил Келсо. — Кто знает, может быть, у них там подводная лодка.

— Это способ незаметно перевозить товар.

Келсо рассмеялся:

— Да, пожалуй, вот только в устье очень мелко. И слишком много песчаных наносов. Местным лодочникам приходится соблюдать осторожность.

Они спустились по деревянным ступеням от пешеходного мостика к нижней дороге, и Келсо обернулся помочь Элли преодолеть последнюю ступеньку.

— Земля скользкая, — сказал он в свое оправдание.

Дул легкий ветерок, высокая дамба защищала их, тем не менее, Элли прижалась к Келсо, словно замерзла. Они медленно пошли, глядя на реку слева, где виднелись сероватые силуэты яхт и моторных баркасов.

— Здесь так тихо.

— Когда над головой не летают А-10 и когда не взрывают оставшиеся после войны мины.

— Как сейчас. Трудно подумать, что в таком тихом месте занимаются таким гадким делом.

— За годы я понял одну вещь, Элли: такими делами так или иначе занимаются везде, где есть люди.

— Это так цинично звучит, Джим.

— Да, правда. В разной степени, но это присутствует повсюду, как латентная опухоль рака, ожидающая своего часа.

— Наверное, ты слишком долго жил среди преступников. Это омрачило твои взгляды на жизнь.

— Может быть, Элли. Я бы хотел ошибиться.

— А как насчет монастырей?

— Что?

— Преступная деятельность в монастырях?

— Думаю, есть. Я сказал: разница в степени.

— А в судах?

Келсо громко рассмеялся.

— Прости, — извинилась она. — Я сама напросилась.

Он остановился и заглянул ей в лицо. Элли вопросительно смотрела на него, и он нежно взял ее за руки.

— Может быть, ты права, Элли. Мое мнение могло исказиться с годами. Я слишком много общался с подонками по обе стороны закона, столько всего случалось, что...

Его отвлек шум мотора, возникший где-то над ними. В ночи вспыхнули два мощных прожектора, их лучи, казалось, уходили в бесконечность. Потом огни направились вниз, ослепив обоих, и сквозь рев мотора Келсо и Элли услышали лязг металла и скрежет механизмов.

Келсо увидел нависший над ними широкий нож бульдозера и верхушку желтой кабины, еле видневшуюся позади. Потом бульдозер перевалил через край.

Он устремился на них, толкая перед собой грязь, щебень и гнилые доски, лежавшие у обочины грунтовой дороги наверху. Впереди трактора прыгала пустая металлическая бочка из-под масла, она ударила Келсо по ноге, когда тот попытался увлечь Элли в сторону. Оба упали в неглубокую лужу за спиной, Келсо попытался откатиться, но девушка мешала. Звук гремел, трактор стремился вниз, но набрать скорость мешала земля перед ножом, которой становилось все больше, к тому же гусеницы уже не вращались двигателем. Только собственный вес нес бульдозер на две фигуры внизу.

Келсо привстал на колено и потянул Элли, когда трактор завершил спуск и уже был всего в двух ярдах от них, толкая перед собой гору земли и мусора. Келсо крикнул, предостерегая девушку, поднял ее на ноги и попытался вместе с ней отскочить с пути приближающейся машины. Но было поздно.

Их сшибло с ног, и мир перевернулся. Оба почувствовали, как погружаются во что-то мягкое, а потом ощутили углы твердых предметов в куче мусора. Келсо почувствовал, как что-то ободрало ему щеку, он отпустил Элли, его тело скользнуло по мокрой земле через бульдозерный нож. Он попытался удержаться наверху, но ухватиться было не за что, не было ничего неподвижного, что бы не сгребалось огромным ножом. Келсо перевалился через край и понял, что сейчас упадет в промежуток между ножом и гусеницами, где и будет раздавлен ими. Он оттолкнулся рукой от решетки перед двигателем, но его продолжало нести через край ножа вниз, под гусеницы. Келсо почувствовал, что падает.

С громким стуком бульдозер остановился, и Келсо обнаружил, что завис над мертвой зоной между ножом и гусеницами, которые больше ему не угрожают. Но не смел пошевелиться.

Элли выбралась из обломков досок и путаницы проволоки, ее дыхание вырывалось короткими резкими рывками. Она ощущала жидкую грязь на лице и руках, и чтобы что-то видеть, пришлось рукавом протереть глаза. Девушка кое-как на четвереньках выбралась из кучи мусора, боясь, что бульдозер снова придет в движение. Наконец, рухнув на локоть, Элли вывернула шею, чтобы взглянуть на страшную машину. Краем сознания она уловила, как где-то вдали завелся автомобиль, но внимание было поглощено фигурой, распростертой на вертикальном ноже бульдозера и освещенной огнями из кабины.

— Джим!

Шатаясь, Элли снова забралась на кучу земли и мусора и добралась до Келсо. Он обернулся, его лица не было видно в тени от фар.

— Все в порядке, — прохрипел он, когда Элли потянула его за руку подальше от страшного ножа.

Вместе они, шатаясь и поддерживая друг друга, не останавливаясь, поспешили прочь, пока не оказались в нескольких ярдах от бульдозера.

Они упали на колени, и Келсо поднес руку к лицу девушки.

— Ты в порядке? Не ранена?

Она все не могла отдышаться, но сумела покачать головой. Келсо вытер грязь с глаз и посмотрел на желтый трактор, хотя и неподвижный, но по-прежнему казавшийся угрожающим. Детектив оглянулся на ограду над ними, но никого там не увидел.

Поделиться:
Популярные книги

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Черный Маг Императора 23

Герда Александр
23. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 23

Седьмая встреча

Вассму Хербьёрг
Проза:
современная проза
4.00
рейтинг книги
Седьмая встреча

День поминовения

Нотебоом Сэйс
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
День поминовения

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Лев Толстой

Шкловский Виктор Борисович
363. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Лев Толстой

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера