Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Что?

– С кем ты переписываешься?
– спрашивает мой отец.

– С Люком. А что?

– Ничего.
– Он пожимает плечами.

– Я слышал, что Трэвис ищет команду и хотел бы перейти к «Рыцарям», - говорит Алессандро, и по его тону слышно, что этот вопрос его сильно беспокоит.

– Правда? Я ничего об этом не знаю. Мы только что выиграли Кубок. Я не хочу думать о следующем сезоне ближайшие пару месяцев.

– Ты его не возьмешь. Если этот ублюдок переедет сюда, моя дочь захочет поехать за ним, а я не могу этого допустить, - сообщает Тео таким тоном, который не оставляет сомнений в его непреклонности в данном вопросе.

– Ты бы предпочел, чтобы с ним подписала контракт другая команда? Чтобы Лилиана переехала в город, где она вообще никого не знает?
– спрашивает папа, и по его тону я понимаю, что у него есть все намерения заполучить нью-йоркского красавчика.

– Я бы предпочел, чтобы моя дочь бросила его к чертям собачьим, - ворчит Тео.

– Что ж, как бы весело и познавательно все это ни было, мне нужно кое-что сделать. Извините.
– Я выхожу из комнаты, прежде чем кто-то успевает меня остановить, и отправляюсь на поиски своей дочери. Это мой первый выходной, и я хочу провести его с ней, а не с кем-то другим.

Глава двадцать восьмая

– Кэтрин, слава богу!
– Лилиана врывается в комнату и бросается ко мне.

Я сижу на полу и складываю пазлы с Грейси - ну, то есть сидела. Теперь я лежу на спине, а сверху на мне лежит моя лучшая подруга.

– Боже мой! Ты меня сейчас раздавишь.
– Я смеюсь.

– Я так волновалась, - говорит она, слезая с меня.
– Я… ну… я привезла подкрепление.

– Подкрепление?
– спрашиваю я, и мои брови взлетают к линии роста волос.

– Мой отец здесь, Алессандро и Энцо.
– Она пожимает плечами.

– Ты что? Зачем?

– Потому что я никому не позволю т-р-а-х-а-т-ь тебе мозги, - говорит она, произнося слово по буквам, чтобы Грейси не поняла.

– Это значит «трахать»!
– гордо восклицает Грейси. Да, моя дочь умеет читать. И, видимо, писать.

У Лилианы от шока падает челюсть, и она тыкает пальцем в сторону Грейси.

– Она умеет писать?

– Только некоторые слова, - говорю я, прежде чем посмотреть на дочь.
– Грейси, тетя Лил сказала плохое слово, а мы не повторяем плохих слов.

– Все в порядке. Дядя Винни и дедушка тоже постоянно произносят плохие слова, - невозмутимо отвечает Грейси.

– Итак, Грейси, я слышала, что вчера вечером ты сделала победный круг в Замке. Было весело?
– спрашивает Лил, пытаясь сменить тему.

– Папа взял меня на руки! Мой папа выиграл Кубок!
– отвечает ей Грейси.

– Я знаю. Это круто!
– Лилиана усмехается.

– Это круче, чем шайба, которую подарил мне дядя Лиам, это действительно круто!

– Ну, а я привезла тебе кое-что еще круче из Нью-Йорка. На днях я проходила мимо этого магазина и увидела потрясающих кукол и кукольные домики. Все доставят завтра, - говорит Лил, и глаза Грейси округляются.

– Для меня?
– спрашивает она.

– Да, именно для тебя.

– Спасибо, тетя Лил.
– Грейси вскакивает и обнимает Лилиану.

Я смотрю на свою лучшую подругу и дочь и понимаю, что возвращение сюда было правильным решением. То, что Грей нашел нас, - просто замечательно. Теперь Грейси живет полной жизнью. У нее появилось так много близких людей. Теперь мы не одиноки. Она будет расти в большой семье. То, что я не могла дать ей сама.

– Папа!
– Грейси вскакивает и бежит к Грейсону, когда тот входит в комнату.

– Привет, детка, веселишься?
– спрашивает он ее.

– Ты уже идешь на работу?

– Я в отпуске, детка. Я весь в твоем распоряжении на ближайшие несколько месяцев, - с ухмылкой говорит Грей.

Грейси выжидающе смотрит на него.

– Теперь мы поедем в Диснейленд?

– Не сегодня, но скоро. Обещаю.
– Он целует ее в макушку и опускает на ноги. Затем поворачивается к Лилиане.
– Где вы остановились?

– Папа снял дом, - говорит она, скрещивая руки на груди.
– Но я собираюсь остаться здесь. Что мы будем делать с этой маленькой проблемой?

– Тебе не нужно ничего делать. Я выделю для тебя комнату на другой стороне дома, - ворчит Грей.

Я наблюдаю за их общением. Они всегда были друзьями. Они знали друг друга задолго до того, как я стала частью истории. Но сейчас что-то между ними изменилось.

Я поднимаюсь на ноги и подхожу к ним.

– Лил, ты можешь присмотреть за Грейси пять минут? Я сейчас вернусь.

Затем я беру Грея за руку и увожу его из комнаты, не дожидаясь ответа Лилианы. Я тащу его по коридору, оглядываюсь через плечо, а потом останавливаюсь.

– У вас с Лилианой что-то было?
– спрашиваю я шепотом.

– Что-то?
– повторяет Грей.

– Ну, знаешь, то самое?

Не знаю. О чем ты, Кэтрин?
– Он наклоняет голову и смотрит на меня.

– Ты спал с ней? Когда меня не было? У вас что-то было? Ничего страшного, конечно. Меня здесь не было. Ты был волен делать что угодно и с кем угодно. Но мне нужно знать… У вас было? С Лил?

Грей ухмыляется.

– Похоже, ты ревнуешь, детка.

– Я не ревную. Скорее… мне любопытно, - говорю я ему. В конце концов, у меня нет права на ревность. Не после того, что я с ним сделала.

– Нет. У нас ничего не было. И никогда не будет.
– Грейсон вздыхает.

– Ладно. Извини.
– Я трясу головой, пытаясь прогнать образ, возникший у меня в голове.
– Так почему между вами вдруг возникла такая напряженность?

– Потому что она помогла тебе сбежать от меня. Она знала, что ты жива, и все эти годы позволяла мне думать, что ты мертва, Кэтрин.

– Ладно.
– Я не знаю, что еще сказать на это.
– Я понимаю. Правда. Но она заботилась обо мне. Если это поможет, она всегда была в твоей команде. Она умоляла меня не бросать тебя, Грейсон. Это моя вина, что я ушла, а не ее.

Поделиться:
Популярные книги

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Седьмая встреча

Вассму Хербьёрг
Проза:
современная проза
4.00
рейтинг книги
Седьмая встреча

Ученик

Листратов Валерий
2. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX