Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Бернард наклонился к карте и медленно произнес:

— Пещера Скелетов! О, Господи! — И он застыл с вытаращенными от ужаса глазами.

— Именно так, — мрачно сказал Веллер. — Нас несет прямо в берлогу Викария.

Прошло несколько часов. Ничего не произошло, за исключением того, что яхта точно следовала этим страшным курсом, что солнце двигалось по небу и наступил полдень.

И снова Веллер и Бернард стояли у перил палубы, мрачно глядя на море. Веллер вынул изо рта курительную трубку, выбил пепел о перила и сказал:

— В этой деформации времени я никак не могу понять одного…

— Господи! — воскликнул Бернард. — А кроме этого вам все понятно?

— Да, довольно смутно, если принять во внимание, что я многого не знаю, но должен верить тому, что вижу. Я думаю, у нас есть основание признать, что искривление времени — проникновение из одного времени в другое — феномен, который произошел благодаря некой необъяснимой случайности в мироздании, которому нет дела до нас и нашего удивления по поводу того, что не соблюдаются основные законы природы.

— Безнадежно! Все безнадежно! — уныло воскликнул Бернард.

— Так. Мы знаем, что, по законам природы, время берет свое. Ни для чего время не проходит бесследно.

— К чему вы ведете?

Веллер нахмурился.

— Не могу точно сформулировать. Только нащупываю. Допускаю, что разок-другой естественный закон течения времени можно перехитрить, но…

— Да объясните же, что вы хотите сказать!

— Не знаю! — взволнованно крикнул Веллер. — Но не хочу махать руками и кричать: «Безнадежно! Безнадежно!»

Бернард тут же среагировал на критику.

— Прошу прощения, но… Марсия моя жена. Я ее люблю! Я…

Веллер обнял Бернарда за плечи.

— Я понимаю. Виноват. Простите, что не сдержался.

— Вы назвали вещи своими именами.

— Я не имел права грубить вам.

Оставим это, — сказал Бернард. — У нас есть оружие и много патронов. Может, все сойдет благополучно…

— Я вернул пистолет Натану и хочу кое-что проверить. Пойдемте на капитанский мостик.

— Вы хотите подготовить оружие? Хорошая мысль.

Веллер ничего не сказал. Войдя к капитану, они увидели, что пистолет лежит на столе, рядом с картами. Веллер взял его. Немного поколебавшись, он направил пистолет на окно и нажал курок.

Ничего не произошло.

Он снова и снова нажимал на курок — так же безрезультатно.

— Возможно, он не заряжен, — сказал взволнованный Бернард. — Натан, вы вынули из него патроны?

Капитан уныло покачал головой. Веллер извлек из пистолета обойму. Она была почти полная. Доктор оцепенело уставился на пистолет. Бернард выхватил пистолет из рук доктора.

— Абсурд! Он должен работать! Он просто засорился. Надо его вычистить.

— Это бесполезно, — сказал Веллер.

— Почему? Господи…

— Точно так же можно пытаться остановить этот корабль. Какие-то силы, которые действуют против нас, не забыли и о пистолете.

Изумленный Натан прошептал:

— Давайте смотреть правде в глаза. Мы беспомощны, абсолютно беспомощны перед чем-то могущественным, ужасным и смертельно опасным.

Веллер взял пистолет из нервно дрожащих рук Бернарда и стал всматриваться в иллюминатор.

— Он здесь.

— Кто? — спросил Бернард.

— Викарий. Посмотрите. Убедитесь сами.

Бернард судорожно вздохнул.

У левого борта стоял корабль.

Длинный, черный, страшный корабль под флагом с черепом и скрещенными костями, с надписью на борту — «Вампир».

— Да, это он, — апатично произнес Бернард. Его безразличный тон сам по себе был странен, будто бы человек был околдован и лишен сил так же, как и оружие, как сама яхта. Будто судьба приговорила неподвижных роботов безвольно наблюдать за драмой, которая должна произойти, хотя они должны были бы сопротивляться.

— Да, — сказал Веллер, тоже равнодушно. — Викарий.

— Где? — спросил Натан, как человек, расспрашивающий о чем-то, что не представляет особого интереса.

— Здесь, у нашего борта. Его люди собираются взять нас на абордаж.

— Нет, они собираются спустить шлюпку, — сказал Бернард. — Да, я забыл…

— Что забыли? — спросил Веллер.

— Марсия… Марсия хотела кинжал. Я забыл ей принести его.

— Теперь уже слишком поздно, — произнес Веллер голосом, каким сказал бы о ничего не значащей вещи.

— Полагаю, вы правы, — лениво ответил Бернард.

Они следили за тем, как кровавая команда погрузилась в шлюпку. Они слышали крики и видели блеск сабель и мерзкую фигуру Викария — огромное, черное непотребство, воплощение дьявола, — стоящую на носу судна. Они следили за тем, как длинное судно мягко скользило к яхте.

Потом слышали стук борта о борт. Они видели головы пиратов. Раздались вопли и ругательства.

Внезапно все трое будто отошли от летаргии.

— Господи, Боже мой! — прохрипел Веллер. — Мы должны сражаться! Взять дубинки и гаечные ключи!

Но было слишком поздно. Они стояли как пригвожденные.

И тут все быстро и ужасно изменилось. Казалось, поднялся сильный ветер, который закрутился смерчем вокруг яхты. Однако ничто не двигалось. Не пошевельнулся ни один волосок на головах, только слышалось завывание шторма, и возникло явное чувство какого-то странного перемещения, какого-то нарушения порядка.

Викарий взобрался на яхту и с саблей наголо двинулся к капитанской рубке.

Оказавшись в центре беснующегося, но неподвижного урагана, он остановился, замер и превратился в статую с выражением агонии и ужаса на страшном лице. Пираты вокруг него тоже оцепенели. Время будто остановилось. Казалось, трое в капитанской рубке приглашены на удивительное представление.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Французская новелла XX века. 1900–1939

Пруст Марсель
Проза:
классическая проза
6.25
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Неучтенный элемент. Том 8

NikL
8. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 8

Группа крови на рукаве

Вязовский Алексей
1. ГК
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Группа крови на рукаве

Целого Мира Мало

Джиллиан Алекс
Любовные романы:
современные любовные романы
8.88
рейтинг книги
Целого Мира Мало

Гранд

Демченко Антон Витальевич
3. Воздушный стрелок
Фантастика:
боевая фантастика
8.12
рейтинг книги
Гранд

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель