Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Оба пленника поспешно закивали и промычали что-то, давая понять, что согласны на всё. Они даже бросили на меня очень странный взгляд, который тут же отвели, переводя его на Хелиму. В нём читалось явное: «Не отдавайте нас ему, делайте что угодно, мы на всё согласны».

Второй стражник отдал нам честь, и мы собрались в поместье Монтшэдоу. Зару с ребёнком я усадил перед собой, а Хелиме временно передал лошадь гоблинши и связанных пленников. Стражница решила следовать впереди нас, чтобы растолкать толпу. Это дало нам возможность свободно проехать к баронессе, не опасаясь чужих недовольств.

— Разойтись! Не мешать конвоированию преступников! Живее, я сказала! — громко отдавала приказы Хелима, крича на толпу, заставляя её расступиться.

Празднующие нехотя уступали дорогу. Но только стоило нам проехать, как тут же улицы вновь наполнялись весельем и громким смехом. Как и следовало ожидать, всем было плевать на чужие проблемы. Праздник раз в году, а бандитов много всегда… Отчасти их тоже можно понять. Ну, раз не особо мешают, то и ладно.

Пока мы ехали, к нам подбежала Белла, неожиданно нашедшая нас в толпе. Бросив беглый взгляд на Хелиму, она обратилась к нам:

— Тут раздают столько вкусной еды, что мы подумали взять и вам пару порций, чтобы вы могли поесть и набраться сил прямо в седле. Так что вот, держите, — радостно сказала кошкодевушка, протягивая нам большие, дымящиеся сосиски на шпажках, горячий хлеб и сладкие булочки.

Мы с благодарностью приняли еду и отправили Беллу обратно, чтобы она не отрывалась от остальной группы. Перекусывая на ходу, мы продолжили путь к поместью баронессы. На улицах действительно собрался весь город, а может быть, и вся провинция.

К моменту нашего прибытия к знакомым кованым воротам поместья там уже вовсю шёл собственный праздник. Туда наверняка пригласили только знатных особ из числа дворян, почётных жителей города и просто приезжих богачей, кто так или иначе помогает городу процветать.

Территория хорошо освещённого особняка была заполнена экипажами и гостями — явный признак грандиозного вечернего приёма, устроенного баронессой в честь праздника. Страшно представить, сколько денег ушло на украшения, угощения и прислугу…

На секунду я почувствовал себя очень неловко. Хоть мы и близки с Мароной, но отрывать её от приёма важных гостей у меня нет никакого права. Однако она должна как можно скорее узнать о случившемся. Да и, откровенно говоря, мне снова нужна её помощь. Сейчас эта милая дворянка моя единственная надежда на справедливость и счастливую жизнь.

Когда мы подъехали, к нам сразу же подошёл знакомый стражник поместья. Я кивнул ему в знак приветствия, а тот изысканно отдал честь. Заметив Хелиму и пленников, мужчина мгновенно отправил посыльного предупредить леди о нашем прибытии. К счастью, в отличие от того случая в начале рейда, нас не стали прогонять. Улучшение отношений с баронессой даёт о себе знать…

Стражник сказал нам поехать по объездной дорожке, чтобы мы не светились у главного входа и не привлекали лишнего внимания. Мы кивнули и направили лошадей к заднему входу в поместье, который обычно использовала прислуга. Когда мы добрались туда, у изысканных распахнутых дверей уже стояла госпожа Гарена в окружении двух крепких мужчин, нескольких служанок и конюхов.

Мы быстро поздоровались, слезли с лошадей и отдали их конюхам. Хелима подвела пленников ко входу и приказала им встать на колени. Служанки тут же окружили Зару и Глорию, спрашива, что им сейчас нужно и как они себя чувствуют.

— Спасибо за помощь, Хелима, — коротко сказала старшая горничная, склонив голову. — Можешь возвращаться к своим обязанностям. Думаю, в городе сейчас ты очень нужна.

Неужели старшая горничная и Хелима знакомы? Какой неожиданный поворот событий! Наверное, именно поэтому девушка вызвалась сопроводить меня. Стражница отсалютовала и удалилась, оставив меня с Гареной и её людьми, напоследок бросив на меня игривый взгляд.

— Мариас, Жерар, будьте так любезны бросить этих двух недостойных в подвал, — холодно распорядилась она. — И побыстрее. Не нужно привлекать к этому вопросу ещё больше чужого внимания. Не стоит портить другим атмосферу праздника. Нам это не на руку.

Пока охранники занимались пленниками, Гарена подошла ко мне ближе и сурово указала на них.

— Это люди того самого Фендала, господин Артём? — спросила она, сохраняя нейтральное выражение лица.

— Именно так, госпожа Гарена, — подтвердил я. — Мне искренне не хотелось тревожить леди Марону, но обстоятельства вынудили это сделать. Они подожгли моё поместье Мирид, когда там собралась вся семья. И это только первое из череды возможных нападений.

Выражение мисс Гарены слегка изменилось — теперь в её глазах читалась искренняя тревога и беспокойство.

— Какой ужас. Скажите, с вами всё в порядке?

— К большому счастью да, никто не получил ранений, — сказал я и устало вздохнул. — Немного пострадал лишь дом и некоторые технические сооружения. Благодаря находчивости моей подруги удалось быстро ликвидировать пожар. Но нам придётся заново устанавливать резервуары для воды на крыше и провести ремонт большого фрагмента одной из стен.

— Полагаю, вам пришлось тяжело. Утром я распоряжусь, чтобы наши люди навели у вас порядок, — сказала она, приглашая меня в дом. Затем мы отправились в подвал, спустившись по узкой лестнице, которой, судя по всему, редко пользуются. — У вашей семьи сейчас достаточно других забот. Всё будет в лучшем виде, не беспокойтесь об этом.

— Благодарю вас, но, думаю, мне всё равно придётся поговорить с мастерами о ремонте, — мрачно ответил я и вздохнул. — Да и хотелось бы приступить к разработке планов по усилению защиты поместья. Пока моя семья здесь, в безопасности и под вашим присмотром, я должен использовать появившуюся возможность, чтобы подготовиться к битве.

— Вполне разумное решение, — спокойно ответила Гарена.

Старшая горничная жестом приказала двум охранникам завести пленников в сырую комнату, освещённую лишь небольшим фонарём.

Поделиться:
Популярные книги

Товарищ "Чума" 7

lanpirot
7. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 7

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

Двойник короля 21

Скабер Артемий
21. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 21

Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Шкловский Виктор Борисович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17