Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Исписанные кости
Шрифт:

– Ну схватил ты американскую мечту за задницу, так не отпускай! Наслаждайся! – не унимался сержант. Он так яро держал свое слово, что казалось ему не хватит воздуха. Аж пот выступил на лбу, а щеки налились кровью, – Ну нет же. Обязательно нужно поиметь какую-то левую девку и кокнуть ее… Скучно ему стало, видите ли!

– Ахаха. – тут Харпер просто не выдержал и в голос рассмеялся, – Ну ты прям оратор.

– А чего смеётесь? Разве я не прав? – возмутился мужчина.

– Да нет, Филипп, все так… Личность установили? – спросил Харпер, откашливаясь от смеха.

– Ты чего? Не смотришь телевизор? – удивился напарник.

– Не смотрю.

– Когда дорастешь до старшего детектива и появятся у тебя дети, я спрошу тебя: «Смотришь ли ты телевизор?», – огрызнулся Харпер.

– И в кино не ходишь? – подхватил толстяк Филипп.

– Он что, какой-то актёр? Повторяю для тугоухих: у меня дети! Я только мультики смотрю с ними. А из актеров знаю только зеленого, мать его, Шрэка.

– Из-за таких как ты, рушится экономика, – подколол его сержант, – Нет в тебе потребительской идеи…

– Зато у меня есть неплохая идея куда тебя послать!

– О-хо-хо, молодец! Старик-то в форме. – улыбчиво подметил толстяк, глядя на Росса, – В молодости был гроза шпаны. Серпико!

– Это Джек Льюис, – начал пояснять детектив Росс, – Снимался он мало где, зато прославился как первоклассный сценарист. «Ностальгия номер два», «позывной «бродяга»», «карманный бог» … Не смотрел?

– Не смотрел. – буркнул Харпер.

– Ох уж эти голливудские сукины дети! Деньги слава за ручку ведут их к наркотикам, а от тех им в конце всегда сносит крышу. Факт! – опять сержант завел свою пластинку, чем опять рассмешил собеседников, – Помяните мое слово, в крови у него и у неё будет плавать кило кокса или героина… А все начинается со скуки… Вот пусть хоть раз в месяц подежурят вместо меня сутки или хотя бы ночку за несколько баксов, мигом научаться ценить и деньги, и время, и сон… Я не прав?

Ахаха. – теперь оба детектива не удержались и рассмеялись громче прежнего.

– Да ну вас! – удрученно бросил Филлип, – Ладно, пойду. Мои бойцы вам больше не нужны?

– Нет, Фил. На связи.

Сержант довольно ловко, для толстяка, поправил фуражку, подтянул штаны и пошел к служебной машине, по дороге раздавая указания свои подчиненным. Спустя минуту полосатой ленты, которая перекрывала полосу уже не было, а через две и не осталось самих полицейских.

Детективы молча добивали очередные папиросы и смотрели на проплывающие по дороге машины. Слева от Грега Росса стоял молодой человек лет тридцати.

– Вы Майлс Роган, верно? – обратился Харпер к молодому человеку, – Это же вы вызвали полицию.

– Да, сэр. – ответил тот.

– А кем вы приходитесь жертвам?

– Я ассистент Джейсона Льюиса. Помогаю по всем делам. Вчера у Джейсона должен был быть самолёт до Лос-Анжелеса. Звонил ему целый день, но так и не дозвонился. Приехал сюда и обнаружил … это.

– А как вы вошли в квартиру?

– У меня есть ключ. Джейсон сам мне его дал… Я же всё объяснял полицейскому…

– Мы детективы. Придётся еще раз объяснить всё нам! – повышенным тоном рявкнул Харпер.

Роган сначала недовольно взглянул на Харпера, но потом отходчиво выдохнул.

– А долго ещё вы будете здесь? – спросил молодой человек, – В квартире нужно прибрать.

– Сегодня, когда закончит работу экспертная группа, закройте квартиру. Ничего не трогайте там, пока мы не позвоним. От трёх до семи дней. – вежливо объяснил Грег Росс.

– Понял… Что там случилось, детектив?

– Пока рано делать какие-то выводы. Лучше поднимайтесь-ка наверх, осмотрите квартиру ещё раз. Вы же часто бывали там… Если заметите что-то странное, тут же сообщите нам, – Ответил Харпер, хотя вопрос был задал скорее Россу, чем ему, – Только ничего там не трогайте.

Майлс Роган снова бросил недобрый взгляд на Харпера, но ничего не ответил и послушно ушёл в здание.

– Что дальше, старший детектив? – возобновил разговор детектив Росс.

Мистер Харпер резким движением руки вверх задрал рукав, развернул к себе тыльную сторону запястья и подсмотрел время на часах.

– Без пяти минут семь… – тихо произнес Дик, опустив руку, – Позже нужно опросить этого Рогана. Не нравится он мне. А также соседей этого Джейсона Льюиса, проживающих сверху и снизу на предмет странных звуков этой и прошлой ночью, криков или подобного…Хотя, чего я тебе объясняю? Сам всё знаешь. А сейчас поговорим с охранником. Возможно, он видел что-то…

– Соседей уже опросил. – прервал его Грэг Росс, – Сверху живут пенсионеры. Обоим за семьдесят. Уже как лет пять, говорят. Квартиру им купил богатенький сынок… Снизу женщина средних лет. Жена миллионера. Муж почти всегда в разъездах. Этой ночью была одна. Никто ничего не слышал, – Росс задумчиво затянулся дымом, слегка запрокинув голову, а потом неожиданно резко бросил недоуменный взгляд на Харпера, – Охранника же полиция опросила. Снова?

– Снова. Хочу сам послушать из первых уст.

– Откуда такое недоверие, Дик? Может ты и после меня соседей опросишь? Что с тобой?

Дик Харпер что-то буркнул себе под нос, и продолжил воспроизводить свои мыли вслух, словно и не расслышал вопроса.

– Я видел камеры. Нужны записи с камер на главном входе, у лифта, в лифте, а также в коридоре… В общем, все записи, на которых есть этот Джейсон и девушка… Личность второй девушки установили?

– По документам: Вероника Сэвидж. Соседи и охранник её часто видели. Скорее всего, она девушка Льюиса.

– Кстати, почему ты так одет? – спросил Харпер, окинув взглядом напарника, который был одет в светлые джинсы и блестящую серебристую куртку.

– Я был не дома, когда меня вызвали.

Детективы синхронным движением рук выбросили окурки и снова побрели в многоэтажный дом.

2

Пухлый седой мужчина с красным лицом сидел за столом и на кого-то с неимоверной яростью кричал по телефону: «Я не знаю откуда у вас такая информация. Ни о чём таком не слышал! Всё! Не звоните сюда больше!». Мужчина буквально швырнул трубку в телефонный аппарат, да так сильно, что та отпрыгнула и приземлилась в середине стола. «Альва! – завопил он, – Альва, чёрт возьми!».

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Грон. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Грон
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
8.48
рейтинг книги
Грон. Трилогия

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Атаман. Гексалогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
8.15
рейтинг книги
Атаман. Гексалогия

Патруль времени (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1985. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Патруль времени (сборник)

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Сталин

Радзинский Эдвард Станиславович
3. Загадки жизни и смерти
Проза:
историческая проза
7.36
рейтинг книги
Сталин

Статьи

Переслегин Сергей Борисович
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Статьи

Гладиаторы

Трофимов Ерофей
Фантастика:
постапокалипсис
7.86
рейтинг книги
Гладиаторы