Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Исповедь якудзы
Шрифт:

Подходил к концу 1937 год, дела в моем игорном заведении постоянно шли в гору, можно сказать, я стал по-настоящему известным и авторитетным боссом в мире игорного бизнеса. И вот однажды утром я принял ванну, надел парадное кимоно и отправился на прогулку по Асакусе в сопровождении своего верного товарища Камэдзо.

Мы прохаживались по небольшим торговым улицам и обратили внимание на группу людей в старомодной униформе; это оказались представители благотворительного фонда Армия спасения. Они стояли на углу, распевали псалмы, били в барабаны и просили прохожих пожертвовать денег на благотворительность. Даже сейчас ребят из Армии спасения можно увидеть в богатых районах города, а в довоенные годы это была очень влиятельная организация, эмиссаров которой можно было встретить повсеместно. Они читали молитвы, пели псалмы и собирали пожертвования.

Я вынул бумажник, открыл его, вытащил десять иен и попросил Камэдзо отдать ребятам на благие дела.

— Возьми, — я протянул купюру, — положи в ящик для пожертвований…

— Весьма признательны, — рассыпался в благодарностях старший по группе. — Господь благословит вас! Бог никогда не забывает наших добрых дел…

Сказать по правде, я был бы только рад, если бы добрый христианский боженька забыл как можно больше из моих дел, и уже хотел поспешно удалиться от людей из благотворительного комитета, когда заметил, что лицо человека, обратившегося ко мне, обезображено огромным шрамом. Косой багровый рубец пересекал его щеку, и мое сердце невольно исполнилось жалостью, когда я посмотрел на него. Но мужчина нисколько не стушевался под пристальным взглядом; напротив, он вытащил из кармана и протянул мне визитную карточку:

— Пожалуйста, возьмите и свяжитесь со мной, если я смогу быть вам полезен…

На карточке был указан адрес штаб-квартиры Армии спасения, и имя этого человека, если я правильно помню, — Хасиба, а рядом указано его звание — капитан. Во всяком случае, выглядел он действительно очень достойно и уверенно. У него было хорошее лицо, лицо сильного человека. Я даже предположить не мог, что люди такого типа способны всерьез заниматься благотворительностью!

Но мы отправились на прогулку вовсе не затем, чтобы изучать общественную жизнь в ее разнообразных появлениях, а с более приземленной целью — хорошенько поразвлечься. Поэтому быстренько распрощались и через несколько минут уже напрочь забыли о встрече с бойцами Армии спасения. Мы зашли в один ресторанчик, опрокинули по чарочке, потом посетили еще пару мест, перехватили немного еды и выпили уже основательно, зашли еще в один винный погребок, потом в другой, в третий, в общем, здорово набрались. Я подозвал такси, отправил Камэдзо домой, а сам велел водителю отвезти меня за реку, в модный бордель под названием “Ямаки” и маленько вздремнул на заднем сиденье…

Задрых я основательно и проснулся, только когда водитель разбудил меня, сообщив, что мы прибыли на место. Настроение у меня было отличное, я заплатил водителю, прибавив щедрые чаевые, выгрузился и направился в веселый дом, расположился в гостиной и попросил принести мне чашечку чая.

Мадам вернулась с чайным подносом и принялась расспрашивать меня — бывал ли я прежде в этом заведении или решил посетить их впервые. Я только плечами пожал и переспросил: может, почтенная мадам не узнает меня спросонья?

— Да нет же! — опешила дамочка. — Я впервые вас вижу, хотя сразу ясно, что вы достойный господин…

Сначала я не поверил ей, но затем осмотрел помещение со всей тщательностью и понял — я действительно угодил в совершенно незнакомое место! Черт подери этого безалаберного водителя — знать бы хоть, куда он меня завез?

— Да уж, странное дело… Может, скажете, где я очутился? — вежливо поинтересовался я у почтенной хозяйки.

— Конечно, уважаемый господин. Вы — гость дома Комондзиро…

— Тогда простите меня великодушно, хозяйка, это я перепутал, хлебнувши лишнюю чарку, — я поклонился и поднялся, чтобы уходить.

— Но ведь господин хотел поразвлечься, не все ли равно, где это сделать? — льстиво улыбнулась мадам и принялась уговаривать меня остаться. Разве можно ее осуждать, ведь завлекать гостей была ее работа. — Может быть, это счастливый случай привел достойного господина к нашему порогу, и ему понравятся наши девушки?

— Ну ладно, ладно… Давай посмотрим на твоих пташек… — со вздохом согласился я и последовал за мадам на верхний этаж. Я решил провести ночь с милой и свеженькой девушкой по имени Окё. Но надо признаться, для заведения, именуемого публичным домом, девушка казалась совершенной неумехой! Я спросил, давно ли она работает в таком месте, и девчонка ответила, что она здесь всего три месяца. Но все равно, она была очень хорошенькой, и я ей даже посочувствовал для вида — ну, знаете, как это бывает с девчонками? Они рассказывают тебе всякие ужасы про свою жизнь и клянутся, что никому больше этого не говорили, а ты по добросердечию прибавляешь им чаевых…

Но на этот раз девушка была несчастной совершенно искренне, и казалось, вот-вот разразится слезами. Она стала причитать, что ее обманом продали в это заведение. Как я говорил, у меня в тот день было отличное настроение, и мне меньше всего хотелось любоваться на женские слезы, да и вообще я мягкосердечный человек! Я даже стал поддакивать, чтобы хоть как-то утешить бедняжку:

— Да уж… печальная вышла история… — в общем, все в таком духе.

Но вместо того, чтобы утешиться после моих ободряющих слов, девушка посерьезнела и тихо сказала:

— Если бы я смогла отсюда выбраться… — Она все же расплакалась, и алый халат съехал вниз, обнажив ее изящные покатые плечики. На что она рассчитывала? А чем я мог ей помочь? Ведь бордель — это такой же бизнес, как и мой собственный, а вмешиваться в чужие дела не в моих правилах. Честно признаюсь, я был в полном замешательстве и решил уклониться от ответа.

— Хорошо… Послушай, может, это рука судьбы привела меня сюда и свела с тобой… Я подумаю, чем смогу тебе помочь, и мы все обсудим, когда я приду тебя навестить в следующий раз, ладно?

Конечно, это было не настоящее обещание, а пустая болтовня. У меня и в мыслях не было снова возвращаться в этот бордель, тем более выяснять, кто и как продал сюда девчонку. Она оказалась в этом деле, и все тут! Я был уверен, что скоро она заведет себе постоянных клиентов, утешится и позабудет про наш разговор.

Но как же сильно я ошибался!

Не прошло и двух месяцев, как мы встретились снова, — девушка позвонила в мою дверь и объявила, что сбежала из борделя вместе со своей подружкой!

Как сейчас помню, время приближалось к полудню, я сидел в дальних комнатах и просматривал свежие газеты, когда мой покой прервал один из молодых помощников. Осторожно постучался, заглянул и робко сказал:

— Босс, там у входной двери две молодые дамы. Говорят, вы их знаете и им надо срочно с вами поговорить…

— Что еще за дамы? — озадаченно переспросил я.

— Лично я думаю… Они… э… — заколебался с ответом помощник. — Они из этих… Боюсь, они из числа доступных женщин… — Я понял, что молодой человек хочет сказать — дамочки похожи на профессиональных проституток. Стоит ли говорить, что к тому времени я успел благополучно забыть про свое ночное приключение в незнакомом борделе и совершенно не представлял, почему у моих дверей средь бела дня появились сразу две проститутки! Меня охватило любопытство, я велел помощнику впустить девушек, усадить в гостиной и попросить подождать, пока я выйду поговорить с ними.

Поделиться:
Популярные книги

Герой

Мазин Александр Владимирович
4. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Герой

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Смерть пэра

Марш Найо
10. Родерик Аллейн
Детективы:
классические детективы
7.00
рейтинг книги
Смерть пэра

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Я уже барон

Дрейк Сириус
2. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже барон

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Восхитительная ведьма

Джейн Анна
1. Восхитительная ведьма
Любовные романы:
современные любовные романы
4.67
рейтинг книги
Восхитительная ведьма

Тьма чернее ночи

Коннелли Майкл
7. Гарри Босх
Детективы:
триллеры
7.64
рейтинг книги
Тьма чернее ночи

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1