Испытание Джасинды
Шрифт:
— В сопровождении двух гвардейцев.
— Куда они направились? — раздраженно спросил Уильям.
— Охрана доложила, что в дом Палмы Метаксас.
— Хадар! — взревел Уильям.
— Да, Верховный адмирал! — в кабинет влетел его помощник.
— Прикажи немедленно подогнать мой лимизин. И скажи Паа, что для сопровождения мне нужны еще две машины с королевскими гвардейцами.
— Да, Верховный адмирал! — Хадар поспешил выполнить приказ.
— Если Кассандра узнает об этом, мне с ней не расплатиться, — пробормотал Уильям, сверля Джотэма недовольным взглядом. — О чем только Джасинда думала? Зачем ей понадобилось увозить Синди из дворца?
Джотэм, увидев осуждение в глазах друга, вспыхнул как спичка.
— Во-первых, почему это Синди нельзя покидать дворец? А во-вторых, с какой стати Кассандра так пренебрежительна с Джасиндой?
— Джотэм…
— Не надо, Уилл, говорить со мной таким тоном. Кассандра вела себя так, словно подозревает ее в каком-то злом умысле. Словно Джасинда ее враг.
— А ты помнишь, как вел себя с Кассандрой при первой вашей встрече?
— Хочешь сказать, это была ее месть?
— НЕТ! Я имею в виду, что ситуации подобны. Кассандра очень уважает тебя и, разумеется, беспокоится. Она знает, что тебе причинили боль в прошлом, и боится, что это может повториться. Джотэм, мы оба прекрасно знаем, что Кэсси жизнь отдаст ради защиты тех, кого она любит.
— Меня не нужно защищать от Джасинды. Но мне очень важно, чтобы мои друзья приняли ее, признав частью моей жизни.
— Дай ей немного времени, Джотэм. Кассандра не знает Джасинду, как знаем ее мы. И она не знает, с какими трудностями Джасинде пришлось столкнуться в своей жизни. Знаешь, мне неприятно это признавать, но я уже начинаю побаиваться того дня, когда эти две самодостаточные женщины найдут общий язык и подружатся. Понимаешь, о чем я?
Джотэм задумчиво взглянул на друга.
Среди жен советников их Ассамблеи Джасинда всегда выделялась твердостью духа и авторитетностью. Он знал, что ей с Эвадной Тервиллигер, как женам старейших членов Ассамблеи, пришлось взять на себя большую часть обязанностей из того, чем занималась Лата при жизни. Главным образом, организацией в Доме Защиты особенно важных мероприятий.
А что изменилось бы в их Доме, если бы Джасинда обладала всей полнотой власти?
— Они перевернут наш мир, — прошептал Джотэм, широко улыбаясь. — Я с нетерпением жду этого.
— Король Джотэм, — привлек его внимание Деффонд.
— Что там?
— Мне только что сообщили, что мадам Мичелокакис с принцессой Синди покинули дом Метаксасов. Они возвращаются во дворец.
— Хадар! — снова крикнул Уильям.
— Верховный адмирал, ваш лимизин сейчас подъедет.
— Отмени его. Мы с королем Джотэмом встретим возвращающийся лимизин.
— Да, Верховный адмирал.
Глава 21
Идущие по коридорам Дома Знаний Джасинда и Синди беззаботно смеялись.
— О, это было так чудесно, Джасинда. Огромное тебе спасибо! — Синди порывисто обняла свою новую подругу.
— Я всего лишь познакомила тебя со своей сестрой, Синди, — обняв ее в ответ, улыбнулась Джасинда.
— Чей муж просто случайно оказался министром искусства Дома Знаний!
— Предки, бывает, улыбаются нам.
«И сегодня именно такой день», — подумала Джасинда.
Рука об руку они преодолели последний поворот и оказались перед охраняемым входом в Королевское крыло. И тут они увидели спешивших к ним Уильяма и Джотэма с нахмуренными бровями, портившими их красивые лица.
— О! — женщины остановились, а Джасинда, переводя взгляд с Уильяма на Джотэма, пыталась понять, что происходит. — Что-то не так?
— Да, — сказали они вместе.
— Питер? Бретт? — взволнованно спросила Синди, и ее пальцы непроизвольно впились в руку Джасинды.
— Нет! — воскликнул Уильям и в то же мгновение оказался рядом с ней. — Нет, Синди, — заверил он ее, и на этот раз его тон был гораздо мягче. — С ними все в порядке. Мы беспокоились о тебе.
— Обо мне? — она потрясенно уставилась на него. — С какой стати ты обо мне беспокоился? — Уильям был шокирован искренним удивлением, прозвучавшим в ее голосе.
«Она и в правду думает, что за нее никто не переживает?»
Ее следующие слова, к его ужасу, стали подтверждением.
— Обычно вы все молчком расходитесь после первой трапезы. Уходите, живете своей жизнью, а я с вами встречаюсь лишь за ужином.
— Синди… — начал Уильям, но его резко оборвали.
— Никто никогда не спрашивал меня, где я была. Что делала. Так чего сейчас интересоваться?
Джасинда была потрясена тем, с какой смелостью эта крошечная женщина противостала Верховному адмиралу. Это была первая настоящая искра гнева, которую она в ней увидела. По мнению Джасинды, Синди была в своем праве.
— Синди, ты еще не до конца оправилась, — попытался успокоить ее Уильям.
— Как и Питер. И Бретт. Но у них ты всегда спрашиваешь, как прошел их день. Неужели я для вас так мало значу?
— Конечно же, нет! — тут же открестился Уильям.
— Может, стоит перенести этот разговор в более уединенное место, — предложил Джотэм, глядя на гвардейцев, которые изо всех сил старались не слушать.
Он кивнул им, и они тут же распахнули двери. Джотэм приобнял Джасинду за талию и, пристально взглянув на нее, молча повел по коридору.
Джасинда нахмурилась.
«Что его так расстроило?»
Они успели сделать всего лишь несколько шагов после того, как за ними закрылись двери, когда те снова распахнулись, и в помещение ворвалась пышущая гневом Кассандра.
— Скажи, что меня ввели в заблуждение! — потребовала она, обводя взглядом комнату, но, увидев Синди, немного расслабилась.
— Кассандра… — попытался успокоить супругу Уильям.
Та редко впадала в ярость, но когда это случалось, ее сложно было остановить.