Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Холл и уже собралась выйти из дома, чтобы отправиться на вечеринку, когда неожиданно позвонил Джек Фитцджеральд и попросил ее срочно приехать в его офис. Звонок шефа очень удивил ее. Что заставило окружного прокурора позвонить ей в воскресенье, в шесть часов вечера? Она размышляла над этим, пока добиралась до окружной прокуратуры. Объяснение могло быть только одно — случилось что-то сенсационное, и Фитцджеральд решил поручить дело именно ей.

Но, когда она с самодовольным видом вошла в кабинет Фитцджеральда, у нее появились сомнения, интуиция, похоже, на этот раз ее подвела.

Перед столом Фитцджеральда сидела Джанет Эрнандес. Холли сразу поняла, что встреча с бывшей секретаршей не сулит ей ничего хорошего. Она не спеша приблизилась к столу шефа и села на стул, демонстрируя олимпийское спокойствие.

— Что случилось, Джек?

— Сейчас я скажу тебе, что случилось, — гаркнул на нее окружной прокурор, крепко зажав зубами любимую сигару. — У меня тут черт знает что происходит! Я только что получил дело, которое ставит под сомнение порядочность обвинителя, вот что!

Холли приподняла вверх руку и приложила ее к груди.

— Что за…

— Заткнись и слушай, — оборвал ее Фитцджеральд, нервно ерзая в кресле. — Видишь эту женщину? Она — твой секретарь, не так ли?

— Она была моим секретарем, — ответила Холли, положив ногу на ногу. В своем очень коротком черном платье и туфлях на высоком каблуке она выглядела несколько нелепо в подчеркнуто консервативном кабинете Фитцджеральда. — Она ушла от меня неделю назад, завершив свою работу, — добавила Холли.

— Она не является служащей юридического агентства, — отчетливо произнося каждое слово, сказал Фитцджеральд, покусывая сигару. — Не является она и адвокатом. Ты согласна со мной?

— Разумеется, — кивнула Холли и взглянула на Джанет, не понимая, что могла означать фраза Фитцджеральда. — Что она тут тебе наговорила, Джек? Если быть откровенной до конца, то я вынуждена признать, что Джанет никогда не отличалась эмоциональной устойчивостью. В течение последних нескольких месяцев она вела себя довольно странно.

— Нет, ничего подобного, — огрызнулась Джанет. — Это вы вели себя довольно странно, то и дело разбрасывая бумаги по кабинету. Иногда вы вели себя просто как сумасшедшая.

Фитцджеральд неторопливо поднял руку, словно просил слова.

— Мисс Оппенгеймер, — сказал он тихо, обращаясь к Холли, — скажите мне честно, вы поручали миссис Эрнандес провести специфическое и чрезвычайно важное расследование? — Он перешел на официальный тон, что вконец озадачило Холли. — Расследование, которое ваш начальник поручил именно вам?

— Нет, конечно, — быстро солгала Холли, не моргнув и глазом. — Почему это я должна была просить ее проводить расследование, которое поручили мне лично? Да она просто не способна делать что-либо подобное. — Холли наклонилась к Фитцджеральду и тихо прошептала: — У бедной женщины не все в порядке с головой. Я не знаю, что с ней происходит. Может быть, она разводится с мужем или что-нибудь в этом же роде, Джек, но я уверена, что у нее очень серьезные проблемы с психикой.

— Позволь мне задать тебе еще один вопрос, — сказал Фитцджеральд, пожевывая сигару. — Что произошло с этим делом в конце концов? Разве ты не занималась расследованием всех обстоятельств этого дела, Оппенгеймер? Если бы ты делала то, за что тебе платит деньги округ, то одна несчастная женщина не оказалась бы под следствием из-за обвинения в убийстве, а другая женщина, весьма уважаемый следователь, не получила бы пулю в живот! Что касается нашего агентства, то оно не оказалось бы в таком глупом положении. Ты выставила всех нас на посмешище!

Холли открыла было рот, чтобы сказать что-то в свою защиту, но Фитцджеральд остановил ее суровым взглядом.

— Но этого тебе показалось явно недостаточно, — продолжил он. — До моего сведения дошли новые доказательства твоего непрофессионального поведения. Марио Каталони утверждает, что ты соблазнила его, чтобы добиться от него показаний против его сестры. Обвинители не должны спать со своими клиентами, миссис Оппенгеймер. По крайней мере те, что работают в моем агентстве.

— Он лжет, — закричала Холли. — Марио Каталони пытается любыми средствами обелить себя, чтобы не попасть в тюрьму за торговлю наркотиками. Он же хронический наркоман, Джек!

— А теперь послушай, что от тебя требуется в данный момент, — спокойно, но очень твердо сказал Фитцджеральд. — Я хочу, чтобы ты забрала из кабинета все свои вещи и быстро убралась из этого агентства. Ты поняла меня? Я освобождаю тебя от всех твоих обязанностей. Если у тебя появятся какие-то вопросы, ты можешь связаться с соответствующими сотрудниками на следующей неделе.

Холли вскочила, а затем снова рухнула на стул.

— Ты шутишь, Джек? — воскликнула она, вытаращив глаза.

Фитцджеральд снова засунул сигару в рот и указал пальцем на дверь.

— Я даю тебе три минуты, чтобы убраться из моего кабинета, Оппенгеймер. Если ты этого не сделаешь, я вызову охрану и тебя вытащат отсюда.

Стелла стояла рядом с Карлом Уинтерсом и смотрела через особое стекло, прозрачное с одной стороны и имевшее вид зеркала — с другой, на Брэда Эмерсона. Настенные часы показывали без десяти минут десять. Сэм и Адам ожидали ее в гостинице «Ритц-Карлтон». После того как все дела в департаменте полиции будут закончены, они сразу же улетят в Даллас.

— Тебе не положено находиться здесь, — сказал Уинтерс, — но я полагаю, что просто обязан хоть как-то сгладить свою вину перед тобой. Черт возьми, ведь это я втянул тебя в эту жуткую историю и преследовал много лет.

Но Стелла не слышала его. Она не могла оторвать взгляд от Брэда. Он не похож на моего мужа, повторяла она про себя. Человек, который сидел в камере, казался ей совершенно чужим.

— Он никогда не заикнется о своих правах, — сказала она через несколько секунд. — Так что ты зря беспокоишься. Карл.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

И.Бабель. Воспоминания современников

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Хозяин Стужи 4

Петров Максим Николаевич
4. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 4

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18