Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Быстрее, речь идет о жизни и смерти. Мне нужен доктор Финкельбаум, проживающий в районе Куинс.

— В том районе более тридцати докторов Финкельбаумов, сэр. Инициалы, пожалуйста.

— Медицинское страхование.

— Здесь нет М. С. Финкельбаума, сэр.

Тупик. Я повесил трубку и в отчаянии пытался что-то придумать. Есть! Ни одна американская компания не будет так рисковать: они заключают страховой договор только в том случае, если риск невелик. Застраховать наемного убийцу может только компания Бойда в Лондоне: они страхуют все что угодно. Есть ли у них офис в Нью-Йорке? Я вцепился в телефонную книгу. Конечно, есть!

Я позвонил туда.

— У вас работает доктор Финкельбаум, который оформляет для вас медицинские справки по страхованию?

— Да, конечно. — И голос с заметным английским акцентом дал мне номер телефона и адрес на Уолл-стрит, в деловой части Нижнего Манхэттена.

Я поспешно набрал номер.

— У вас находится Торпедо Фиаккола, который должен проходить медицинское обследование?

— Сейчас его здесь нет. Его послали в больницу по поводу пулевых ранений.

— Какая больница? Послушайте, если он вернется раньше, чем встретится со мной, отправьте его обратно.

— Городская больница Белльвыо. А откуда я узнаю, что вы с ним встретились, сэр?

— Он будет весь в синяках, потому что я прибью его за то, что он не торопится!

— Очень хорошо, сэр!

Я позвонил в городскую больницу Белльвыо.

— У вас должен находиться Фиаккола Торпедо по поводу огнестрельных ранений.

— Пулевые ранения в реанимационном отделении, сэр.

— Нет-нет. Речь идет о страховке. Его прислал доктор Финкельбаум. Пожалуйста, найдите его. Речь идет о жизни и смерти.

— У нас всегда идет речь о жизни и смерти, сэр.

— Это другое дело. Здесь речь в основном идет о смерти. Найдите мне этого человека!

Я ждал. Мне было слышно, как мою просьбу передают дальше.

Наконец раздался еще один голос:

— Отделение общей терапии, сэр. Да, Торпедо Фиаккола у нас.

— Слава Богу, — сказал я. — Он рехнулся, что ли?

— Нет, сэр, непохоже. Тогда бы он находился в отделении психиатрической терапии. В отделении общей терапии находятся пациенты, которые не могут заплатить по счету.

Вот в чем дело! Я забыл позвонить и уплатить по счетам, поэтому они сцапали его, как только он появился!

— Сейчас он у меня вылетит оттуда как пробка, — сказал я в телефонную трубку и бросил ее на аппарат.

Я поспешно оделся, сгреб все деньги, включая ту тысячу, которую заработал прошлой ночью, и рассовал по карманам все, что попалось мне под руку. Затем схватил видеоприемник, следящий за Крэк, и выскочил из дому. Я добежал до Седьмой авеню и взял такси.

Белльвыо находится в районе Ист-Ривер: возле Первой авеню и Тридцатой улицы. Кругом пробки, машины еле ползут.

Я включил Прибор. Крэк тоже ехала в такси — старом такси, — и Бац-Бац сидел за рулем. Судя по коленям, которые мне было видно, графиня переоделась в серый костюм. Рядом и в ногах стояли сумки и чемоданы. Среди них валялся рюкзак с надписью «Бац-Бац Римбомбо». Они взяли с собой вещи!

По уличным указателям, на которые она смотрела, я понял, что они направляются по Манхэттену на юг. А я думал, что они поедут в Хейритаун, на север.

— Забавное место для инспектора по надзору — Чайнатаун, — сказала графиня Крэк через опущенное стекло. — Вы ведь не китаец, Бац-Бац.

— Просто государственная Нью-Йоркская инспекция расположена недалеко от Чайнатауна.

— А инспектор не китаец? Знаете, я не говорю на этом языке.

— Это чистокровная горилла, — ответил Бац-Бац через плечо. — За всю свою жизнь он покалечил массу заключенных, которые порой даже не знали английского и не понимали, чего от них хотят. Мы зря тратим время, мисс Рада. Он и за миллион долларов не согласится на уступки. Вы попросите его разрешить мне уехать, а ему захочется упечь меня обратно в тюрьму. Вы рискуете моей жизнью, собираясь говорить с ним!

— Я сама разберусь, — сказала Крэк. — Стойте!

Бац-Бац врезался в грузовик, отскочил к обочине и затормозил. Какой-то человек продавал цветы на улице. Крэк протянула ему пятидолларовую банкноту и взяла охапку гвоздик. Они снова тронулись, сшибли знак «ремонтные работы» и понеслись дальше на юг.

— Мисс Рада, зря это вы. Эта горилла не просто швырнет вам обратно цветы в лицо, а скорее всего обвинит меня в подкупе должностного лица.

А моя колымага в этот момент успешно преодолевала узкие места транспортного потока.

— Хорошая это штука у вас, портативный телевизор, мистер, — сказал мне водитель через плечо. — Пока мы еще доберемся. А так и ехать нескучно. А что там за программа? Повтор старых утренних передач с Хэмфри Богартом и Лорен Бэкол? Вы как раз успеете досмотреть до конца.

Меня переполняла ярость. Сказать, что Бац-Бац смахивает на Богарта! А Крэк больше похожа на Сьюзен Хейуорд в ее самых дурацких ролях! Ладно, все равно она скоро умрет.

— Похоже на погоню, — произнес мой водитель. —

Здорово они научились ставить трюки с автомобиль ными катастрофами.

На сей раз я готов был с ним Согласиться. Бац-Бац расчищал себе дорогу, расталкивая другие машины в Чайнатауне. Да, их развалюхе здорово досталось от такого водителя, как Римбомбо.

Завизжали тормоза, и они остановились перед зданием нью-йоркского офиса инспекции по надзору.

— Если он скажет, что отправит меня обратно в тюрьму, свистните мне, чтобы я смог быстренько уехать, — попросил Бац-Бац.

— Не волнуйтесь, — ответила Крэк. — Ждите в машине.

Поделиться:
Популярные книги

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Дорогами алхимии

Видум Инди
2. Под знаком Песца
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дорогами алхимии

Туполев

Бодрихин Николай Георгиевич
1327. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Туполев

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Гримуар темного лорда VIII

Грехов Тимофей
8. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VIII

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Родословная. Том 6

Ткачев Андрей Юрьевич
6. Линия крови
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 6

Адептка второго плана

Мамаева Надежда Николаевна
Попасть в историю
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адептка второго плана

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит