Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Избушка

Палей Алексей Владимирович

Шрифт:

— Господин Тил, мэр города и господин Ласт, шериф города!

— Продолжил торжественно представлять всех друг другу, дворецкий.

— Приятно познакомиться. — Слегка склоняю голову в приветствии и спрашиваю. — А как называется ваш город?

Все присутствующие впали в кратковременный ступор — все, включая дворецкого и Юми. Такого вопроса от меня никто не ожидал.

— Я могла узнать и раньше, но хотелось приберечь хороший вопрос для хорошей компании. — Улыбаясь, поясняю смысл своего вопроса.

Город называется Топого. — Тоже улыбнувшись, ответил шериф.

— Прошу, присаживайтесь. — Предложил он, показав на кресла у небольшого столика, такие принято называть чайными.

— Рада снова вас видеть, господа. — Любезно сказала Юми и сделала что–то вроде урезанного реверанса. Слегка развела руки в стороны повернув ладони внутренней стороной назад, и немного поклонилась.

Ага, понятно. От меня тоже ждали что–то подобное. Однако, я не смогу сделать такое акробатическое движение вот так просто. Да и желания такого нет.

— А я так не умею. — Серьёзно говорю, когда Юми закончила поклон.

Мужчины почему–то переглянулись и промолчали, Юми растерянно сказала:

— Могу научить.

— Не надо. Так интересней. — Отвечаю, сдерживая улыбку. — Давайте всё же присядем и поговорим.

— Действительно. — Согласился мэр. Он выглядит подтянутым и спортивным, голос, лицо и вся внешность располагают к доверию, как впрочем, и у любого хорошего политика. — Большая удача, что вы пришли в наш город.

— И уже успели помочь. — Продолжил шериф. — Мы ничего не могли сделать с гвардейцами герцога.

Чтобы прекратить неожиданные дифирамбы я молча сажусь в ближайшее ко мне кресло. Вообще–то пришлось сделать четыре шага под пристальными взглядами четырёх пар глаз. Дворецкий всё ещё стоял в дверях, не торопясь уходить.

— Я могу идти, господин мэр? — Патетично поинтересовался он.

— Да, и скажи, чтобы сюда подали вино. — Ответил мэр.

— Можно молока? — Прошу я, почему–то смутившись собственной наглости.

— Конечно можно. — Ответил Тил и обратился к дворецкому. — Грэм?….

— Непременно. — Грэм коротко поклонился. — Я могу идти?

— Идите.

Блин, как меня достали эти церемонии!

— Ну? Вы так и будете стоять? — Говорят — наглость это второе счастье. Тогда почему я не чувствую себя счастливо?

— Да, конечно, действительно! — Многословно согласился мэр и вежливо, требовательно показав всем на кресла.

Усаживались с явным чувством неловкости, Юми вообще бросила на меня негодующий взгляд. Начать разговор помешал дворецкий, он, наверное, заодно с тем официантом из таверны. Торжественно стукнув два раза, распахнул дверь и величественно встал на пороге комнаты.

— Вино и молоко!! — Провозгласил он.

От такого сочетания на меня напал смех. Сдержавшись с большим трудом, я сохраняю вежливую улыбку. Два в одном! Вино и молоко! В одном стакане! Тогда ещё и рулон туалетной бумаги, пожалуйста!

Хозяин кабинета жестам показал, чтобы не задерживал с сервировкой, а молча поставил и ушёл. Дворецкий молча поставил на столик серебреный поднос и, поклонившись, ушёл.

— Прошу меня извинить за проявленную невоспитанность, но дело в том, что я спешу. — Вежливо говорю всем присутствующим.

Мужчины понимающе кивнули, соглашаясь, что когда спешишь, то проявление некоторой невоспитанности допустимо. Юми же несогласно поджала губы, но промолчала.

— Я понимаю, это слабое оправдание, так что прошу извинить меня.

Это моё заявление произвело благоприятное впечатление, но опять–таки на мужчин. Юми, с заметным недоумением внимательно посмотрела на меня. Вот интересно, что ей не понравилось?

— Конечно, конечно. — Заверил мэр. — Никаких проблем.

— Тем не менее, вы правы. Нужно торопиться. — Подал голос шериф.

— Если мои собиратели слухов не ошиблись, то это последняя спокойная четверть.

«Четверть» — это что? Неделя? Часть дня? Года? Придумали же систему на мою голову!

— Четверть сезона? — Спросила Юми. Наверное, она тоже не поняла.

— Да. Извините, не уточнил сразу. — Шериф, хмыкнул. — Этот способ измерять четвертями не самый умный.

— Я слышал, что маги и учёные придумали что–то получше, но мешают традиции. — Заинтересованно сказал мэр.

— А что конкретно, вы не знаете? — Интересуюсь я.

— Вроде бы собираются разделить год на двенадцать частей. Каждая часть будет иметь своё количество дней, что исключит пустой день в конце года.

— Да? — Не сдерживаю своё изумление и предлагаю на всякий случай.

— Если хотите, могу сообщить чуток больше.

— Вы знаете больше? — Удивился мэр.

— Так получилось. — Мой ответ прозвучал не очень скромно.

— Это было бы интересно.

— В общем, год действительно собираются разделить на двенадцать частей. Названия не знаю, но, вероятнее всего, «месяц». Месяц тоже делится, только на четыре части — недели. В одной недели семь дней.

Количество сезонов останется четыре и в каждый будет входить по три месяца.

— Звучит интересно. — Задумчиво проговорил мэр. — А почему эту систему ещё не применили?

— Тут две проблемы. Точнее две основных проблемы. Ещё не определились с названием месяцев и количеством дней на каждый месяц.

А вторая — это традиция, придворные ноют, что подобные нововведения не примет народ.

— Ерунда. Пару поколений и все дела. — Уверенно заявил шериф.

— Насаждать силой, даже самое лучшее, это неправильно!

Поделиться:
Популярные книги

Автобиография

Твен Марк
Документальная литература:
биографии и мемуары
6.25
рейтинг книги
Автобиография

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Бродяга. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга. Книга вторая

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Драконы

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
8.08
рейтинг книги
Драконы

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Французская новелла XX века. 1900–1939

Пруст Марсель
Проза:
классическая проза
6.25
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939

Твое сердце будет разбито. Книга 1

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Твое сердце будет разбито. Книга 1

Законы Рода. Том 8

Мельник Андрей
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Газлайтер. Том 40

Володин Григорий Григорьевич
40. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 40