Чтение онлайн

на главную

Жанры

Избушка

Палей Алексей Владимирович

Шрифт:

— Харлан, зачем ты впустил этих попрошаек?

Вообще–то, до этого момента, у меня не было причин злиться на хозяев этого дома.

— Мне очень жаль мадам, но они вошли сами! — Торжественно ответил дворецкий.

Они что, все в одной школе учатся?

— Харлан, ты нагло врёшь! Ворота защищены заклятием, и ты это знаешь! — Возмутилась мадам.

— Конечно, мадам. — Подтвердил, ничуть не смутившийся дворецкий.

— И ты утверждаешь, что они вошли сами? — Женщина гордо вскинула голову. — Я скажу мужу, что ты много врёшь и не пригоден для работы в таком уважаемом доме как у нас. Можешь идти собирать вещи!

— Сдерживая радость, заявила она.

— А что, ваш муж скоро придёт?

Похоже, мой вопрос был полной неожиданностью для «мадамы». Она брезгливо скосила глаза в мою сторону.

— Ты ещё здесь? Немедленно покиньте мой дом, а то я позову городскую стражу! — Грозно потребовала хозяйка дома.

— Ага, сейчас. Сначала нас здесь накормят, а потом, как только, так сразу. — Нагло заявляю я.

Но женщина ничего не поняла.

— Всё! Харлан, немедленно позови начальника городской стражи!

Скажи, к нам забрались воры!

— Мадам, при всём моём уважении, это будет неправильно.

— Настойчиво возразил дворецкий. К тому, что его собираются уволить, он отнёсся абсолютно спокойно.

— Ты, смеешь возражать Мне?!

— Дорогая, в чём проблема? — Громко, от ворот, поинтересовался полноватый мужчина средних лет. Рядом с ним стоял сэр Ник.

— Дорогой, как ты вовремя! И хорошо, что вы решили заглянуть к нам в гости! — Затараторила женщина. — На меня напали! Вот, твой Харлан впустил этих малолетних бандитов, и они все вместе мне угрожали! Граф Тиан, спасите, прошу!

— О! Непременно спасу! — С усмешкой согласился граф. — И где эти негодяи? — Он остановился у входа в дом и заинтересованно огляделся по сторонам.

— Да, дорогая? Действительно, где бандиты? — Подал голос мэр.

— Но вот же! — Женщина показала на меня и Рика. — Вот они!

Граф Тиан откровенно ухмыльнулся и посмотрел на меня.

— Вам обязательно было доводить дело до скандала? — Не скрывая веселья, спросил он меня.

— Вообще–то нет, но эта женщина сама виновата.

— Граф, что это значит?! — продолжила возмущаться жена мэра.

— Дорогая, — муж подошёл к своей жене и взял её под локоть, — я мэр этого города, и к нам в дом могут приходить самые разные люди.

Ты должна быть вежливой и учтивой с гостями.

— С твоими холопами?

— Горожане свободные люди и я мэр города пока хорошо забочусь о городе. — Терпеливо сказал мэр.

— Почему я не вышла замуж за герцога!? — В праведном гневе вопросила женщина, обращаясь к небесам.

Мэр сумел сдержать раздражение и, даже, улыбнуться. Но сэр Ник решил вмешаться. Не знаю, что он хотел больше — успокоить или напугать.

— Думаю, что вам следует познакомиться. — Он вежливо показал на меня. — Ведьма Ин проездом в нашем прекрасном гостеприимном городе.

— И добавил как бы невзначай. — У неё седьмой уровень силы.

Надо же, сила меряется уровнями? Если у меня седьмой, то сколько приходиться на один? И вообще чем определяются эти самые уровни? Как же меня плохо учили некоторые!

Мой провожатый, услышав, что я ведьма, подпрыгнул и восхищённо спросил:

— Ведьма? Самая настоящая? Взаправдашняя?

— Ве–дь–ма–а?!! — Испуганно проговорила женщина и на её лице медленно начал проступать ужас на фоне внезапной бледности.

Ранний ужин прошёл в самой дружественной обстановке. После того как жена мэра малость пришла в себя после известия, что я ведьма, она стала очень предупредительной и учтивой. Про сопровождающего меня мальчишку даже не спросила. Сэр Ник откровенно наслаждался произведённым эффектом, а мне было забавно. Он красочно расписал известные ему мои подвиги. И про разборки в другом городе, и про разбитую армию. Конечно, не забыл рассказать о моём участии в разборках с вампиром и вчерашнем математическом поединке. Рик сидел рядом с отцом и радовался, слушая этот рассказ, так, как будто он сам принимал участие во всём и лично руководил моими действиями.

Мы покинули дом почти на заходе солнца. Ворота в город должны закрыться в ближайший час. Впрочем, это я время мерею часами, а местные частями. После убедительной просьбы не провожать, граф ушёл и увёл с собой своего сына. Интересно, мальчик догадывается кто его отец? Или уже знает, но делает вид, что — нет? Ладно, пора уходить.

Только куплю чего–нибудь поесть в дорогу. Например, хлеб и сыр.

Продавец в продуктовой лавке, наверное, родственник того травника. Если не по крови то по мыслям. Узнав, что и главное зачем, хочу купить, он немедленно заявил, что я выгляжу бывалым путешественником, и выбранные продукты это подтверждают. Но, по его мнению, мне следует купить большую ковригу хлеба и большую головку сыра, и немедленно стал реализовывать своё утверждение. Вышло две холщовые сумки: в одной хлеб, в другой сыр. Стоило всё это сущее мелочи, всего четыре серебреных монеты. Самый лучший хлеб из самой лучшей муки, сыр тоже самый–самый. Пришлось его грубо одёрнуть.

Обещание, что если он сейчас же не прекратит, то рискует потерять голову, подкрепляю доказательством своих возможностей. Вот, почему все боятся ведьм? Стоило показать продавцу свой значок, как он предложил забрать всё совершенно бесплатно. После очень коротких препирательств продавец нашёл нормальную ковригу хлеба и небольшую головку хорошего твёрдого сыра. Сумку, чтобы сложить покупку, он подарил.

К городским воротам получилось добраться перед самым их закрытием. Впускать уже никого не впускали, но покидать город ещё было можно. Только выходящих обыскивали стражники. Правда, не очень тщательно, просто в надежде найти что–нибудь полезное для себя.

Какой–то стражник, явно ещё молодой, но уже наглый, вытащил хлеб из моей сумки, увидел, что там кроме сыра вроде ничего и нет, плюнул на хлеб и вернул его мне.

— Проваливай, в городе своих нищих хватает! — Высокомерно заявил он.

Так, и что делать? Его старшие товарищи ничего не успели сделать, да и он сам решился на такой поступок, считая меня слабее себя. Сам виноват! Левой рукой я поднимаю ковригу повыше, правую прикладываю себе чуть ниже ключицы.

— Благословен тот, кто вырастил и собрал зерно для этого хлеба!

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Я уже барон

Дрейк Сириус
2. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже барон

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Простолюдин

Рокотов Алексей
1. Путь князя
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Простолюдин

Последний Паладин. Том 9

Саваровский Роман
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Кодекс Императора IV

Сапфир Олег
4. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора IV

Падение Софии (русский роман)

Хаецкая Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Падение Софии (русский роман)

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15