Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— А две другие роты батальона внутреннего реагирования все еще в Форт-Брэгге?

— Они уже на пути в Детройт, — сказал Мюррей. — Должны приземлиться приблизительно через тридцать минут. Я еще задействую части 82-й воздушно-десантной дивизии. Им потребуется восемь часов…

Его голос затих. Впрочем, ему и не нужно было договаривать. Если врата откроются и через них что-то пройдет, солдаты 82-й дивизии будут первыми, кому придется встретить врага.

— Я все понял, — сказал Дью. — Вот еще что. Сержант-майор Нильсон сообщил, что утром в аэропорту видел по меньшей мере два взвода роты «Икс». Теперь их там нет, то есть, скорее всего, они выехали в Детройт. Примерно сорок пять человек. Пусть кто-нибудь из твоих «птичек» задаст им жару.

— Задать жару? — переспросил Мюррей. — Но ведь мы не знаем, заражены эти люди или нет. Можно установить контрольно-пропускной пункт для проверки. Если проба окажется отрицательной, мы лучше их используем против Огдена.

— Контрольно-пропускной пункт? — усмехнулся Дью. — У тебя что, с головой не в порядке? Ты хочешь, чтобы вооруженные до зубов и проверенные в боях солдаты подчинились нескольким полицейским на посту?

Агент был прав.

— Ладно, я позабочусь об этом, — сказал Мюррей.

— Возьми инициативу на себя. Придавите их как надо, чего бы это вам ни стоило. Нам обязательно нужно доставить Перри в Детройт. Только так мы сможем отыскать врата.

— Скоро прибудут роты «Янки» и «Зулу» из Форт-Брэгга, — сказал Мюррей. — В подразделениях Огдена есть, как минимум, десять «Стингеров», и будь уверен — он захватил их с собой в Детройт. Нужно разобраться с ними до вашего прибытия. И береги Доуси. Сейчас мы никак не можем позволить себе его потерять…

— Перри постарается. Но знайте: эта чертова штука открывается через семьдесят пять минут. Что бы вы ни делали, не мешкайте.

— Держитесь пока за пределами города, — добавил Лонгуорт. — Мы постараемся ослабить позиции противника, потом попробуем через спутники определить местоположение врат и укажем вам место для приземления.

12:15. ДЬЮ ПРЕДУПРЕЖДАЕТ МАРГО

Маргарет стояла в изоляторе и смотрела на патрульного Кармена Санчеса. Кларенс находился за пределами палаты; он был спокоен и в любой момент готов к решительным действиям на случай, если Санчес вдруг проявит активность.

Но пока об этом говорить было рано. Патрульный испытывал явные проблемы с дыханием, и его состояние только ухудшалось. Маргарет опасалась, что вскоре придется интубировать пациента. Либо целиком прекратить ввод латрункулина, иначе еще один час такого «лечения», и пациент попросту умрет.

Язык Санчеса все еще выглядел нормальным.

Ползунов в образцах тканей больше обнаружено не было. Либо в результате действия латрункулина, либо потому, что последние ползуны проникли к нему в мозг. Но если они уже достигли головного мозга, то помогал ли в этом случае латрункулин, противодействовал ли он формированию опасной сети? Может быть, формирование сети продолжалось, несмотря на сильное воздействие препарата?

Нет. Она отказывалась в это верить. Латрункулин действовал. И продолжал убивать ползунов. Не всех, конечно, но многих, а это означало, что у нее все-таки есть оружие. Оружие, которое нуждалось в доработке, но, по крайней мере, у нее теперь была отправная точка.

Если бы препарат не сработал, тогда она была бы просто безоружна. Санчес подвергся воздействию лишь небольшого количества вектора-переносчика. Если она не справится, то как тогда противостоять более массовому заражению? Некоторые из волдырей Джона Доу были размером с бейсбольный мячик, то есть в сто раз больше того гнойничка, который лопнул под пальцем Санчеса. Если бы кто-то раздавил большой шарик, то у нее попросту не было бы никаких шансов.

Черт бы побрал Мюррея со всеми его тайнами! Маргарет собиралась предать дело публичной огласке, и она обязательно попросит Дью поддержать ее. Придет ли на помощь Кларенс, или он все-таки предпочтет действовать по инструкции?

В наушнике послышался голос Гича.

— Отто, тебя вызывает Дью.

— Соедини нас, — попросил Кларенс.

— Готово, Дью, — сказал Гич. — Отто и Марго на связи.

Судя по голосу, Филлипс был очень взволнован.

— Отто, у тебя или твоих людей были какие-нибудь контакты с солдатами Огдена?

— Никаких, сэр, — ответил Кларенс. — Мы всю ночь занимались Джоном Доу и инфицированным полицейским. Мы даже не знали, что солдаты Огдена уже в Детройте.

— Тем не менее так и есть, — вздохнул Дью. — И вам нужно любой ценой избегать с ними встречи. А ваш трейлер виден с главной дороги?

— Нет. Его поставили под небольшой эстакадой, по обеим сторонам растут деревья. Так что укрытие превосходное. Нас очень трудно заметить.

— Отлично, — сказал Дью. — Тогда, наверное, вам и не нужно дергаться. Оставайтесь там.

— Дью, — забеспокоилась Маргарет, — а что случилось?

— Ничего особенного. Просто Огден теперь против нас. Он на стороне треугольников.

Маргарет посмотрела на Кларенса, на время забыв о том, что до сих пор злится на него.

— Огден? Как… откуда ты знаешь?

— Его люди пытались убить Перри. С Доуси все в порядке, но зато они прикончили Баума и Милнера. Солдаты Огдена сейчас расстреливают всех подряд на одном из шоссе в Детройте, создают искусственные заторы на важнейших магистралях города. Теперь ясно: врата находятся где-то здесь, в Детройте, и Огден хочет защитить их от уничтожения.

Маргарет вздрогнула, услышав шокирующие новости. Выходит, Огден и его люди перешли на сторону их злейшего врага! Теперь ясно, что в Гэйлорде она упустила что-то важное. Недосмотрела. И даже если ее новый препарат все-таки окажется эффективным, может быть, уже слишком поздно?

— Мы скоро приедем, — сказал Дью. — И Перри расшибется в доску, но отыщет эти чертовы врата! Постараемся добраться до вас, а если не получится, то сидите тихо и никуда не рыпайтесь.

— Берегитесь зараженных трупов, — предупредила Маргарет. — Именно через них распространяется инфекция. На трупах могут образоваться большие, вздутые гнойники, заполненные спорами. Они лопаются, и вы заражаетесь новым штаммом. Они могут распространять болезнь через языки, поэтому не дай бог вас кто-нибудь оближет или поцелует.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Императора II

Сапфир Олег
2. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора II

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Темные тропы и светлые дела

Владимиров Денис
3. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темные тропы и светлые дела

Его звали Тони. Книга 5

Кронос Александр
5. Щенки косуль
Фантастика:
городское фэнтези
технофэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Его звали Тони. Книга 5

Дворянин

Злотников Роман Валерьевич
2. Император и трубочист
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Дворянин

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Пламя

Сокол Лена
3. ПОЖАРНАЯ ЧАСТЬ 17
Любовные романы:
современные любовные романы
прочие любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Пламя

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Двойник короля 21

Скабер Артемий
21. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 21

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Родословная. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 4

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7