Кодекс Оборотня 3
Шрифт:
— Ты не пойдешь со мной?
— Желания нет. Мне тут подождать, чтобы открыть крышку, или сами справитесь?
— Справлюсь, — Магра изучала мое лицо. — Что случилось, Руари?
— Ничего. Просто в следующий раз, если захотите кого-то спасти, будьте более убедительны в своих доводах.
Глава 6
Четыре недели среди вересковых пустошей, в темной густой сени леса, у прозрачных горных ручьев. Одиночество — хороший повод, чтобы пересмотреть прошлое, разобраться в себе.
Я проматывал события минувших лет, как кинопленку, останавливался на некоторых отдельных эпизодах и все равно не видел других вариантов развития событий. Мне казалось, что я увяз в них, как муха в паутине, развешенной на сухом вереске, что ветки вереска дрожат от ветра, и каждая нить паутины тянет в свою сторону, грозя разорвать меня на части…
Фалви зашел в свой кабинет и застыл. Глаза его разве что на лоб не полезли, когда он увидел меня сидящим в кресле для посетителей около его рабочего стола.
— Руари?! Какого черта?! — заорал он.
Я молча смотрел на него.
— Где тебя носило, Конмэл?! Ты вообще о чем думал?! Ты понимаешь, что мне пришлось прикрывать твою задницу и делать вид, что ты никуда не исчезал? Целый месяц! Какого черта, а?! И хоть бы одного из своих дружков предупредил или семью! Я не знал, что думать и что делать. Особенно на фоне нашей поездки в Дублин.
Наверное, этот поток криков длился бы еще долго, если б я не спросил:
— Финн, а вы серьезно тогда про напарника говорили?
Он заткнулся. Хмуро глядя на меня, изучал.
— Да.
— И я два года официально числился в полиции?
— Да.
— И я один не знал об этом? Я имею в виду в Управлении?
— Все были в курсе. Я просил тебе не говорить.
— Может, мне и зарплату платили? — поинтересовался я невзначай.
— Платили, черт тебя побери! — Фалви опять начал закипать, но задавил гнев. — Переводили на твою карту. Можешь забрать, как только захочешь.
— Охренеть! — только и сказал я.
Мы помолчали. Сержант что-то обдумывал.
— Я правильно понимаю, что ты устроил себе тот самый отпуск, о котором говорил? — спросил Фалви.
— Что-то вроде того.
— И где ты был? Не в городе?
— Недалеко.
— Не у Грэга случайно?
— Нет. Мне надо было побыть одному.
— И как? Разобрался в себе? — поинтересовался сержант, а потом поглядел на наручные часы, на которых был лунный календарь. — Вот черт!
Он внимательно всмотрелся в меня, подошел, наклонился к лицу.
— Ну-ка дыхни!
— Зачем?
— Сейчас самый пик полнолуния, а ты трезвый? Что-то новенькое.
Фалви подошел к столу, достал из ящика удостоверение полицейского и бросил мне.
— Раз привел мозги в порядок, надо дальше работать, — сделал вывод Фалви. — Дел накопилось много. И вот еще что… — Он протянул мне коробку и два конверта. — Твой новый телефон. Водонепроницаемый и противоударный. Чтобы не вышло, как в прошлый раз на Галтимор.
— Что-то выяснили про то, что было тогда на горе? — спросил я.
— Нет. Датчиков там чуть ли не через каждый фут понаставили. Но больше никакой активности не засекли. А та штука с кристаллами больше нигде на острове себя не проявила, — Фалфи нахмурился. — Так, дальше. Сим-карту восстановили, номер остался прежний. К нему есть чехол с ремешком, чтобы ты мог таскать его на себе в волчьем обличье и быть всегда на связи. В первом конверте новые полицейские коды. Выучишь — конверт уничтожь. Во втором — твоя кредитка.
— Спасибо.
— Ты жить где собираешься? Мак сказал, что выгнал тебя.
— Дома. Наверное.
— Так не годится. Я поговорю с твоим отцом. Он не имел права тебя выставлять. А по вашему Кодексу так тем более. Пойдем.
Я поднялся. Фалви в очередной раз вытаращил глаза:
— Мне кажется или ты сильно вырос за этот месяц? Подойди-ка к стене.
Фалви измерил мне рост.
— Ничего себе! На полфута вымахал!
Я посмотрел на него сверху вниз, прищурившись в усмешке. Фалви даже попятился. Я шагнул следом.
— Конмэл… Давай без этих твоих штучек, — сержант остановился, словно до него дошло, что отступать не следует.
— Каких штучек?
— Которыми ты все время прощупываешь своего дружка Угря. Будешь пробовать на мне, будешь видеть это, напарник.
В лицо мне смотрело дуло револьвера.
— Что вы там сказали про Сида? — поинтересовался я хмуро.
— О, пока тебя не было, я с ним несколько раз беседовал. Он не хотел, разумеется, ничего говорить. Но у такого, как он, всегда найдется то, чем его можно шантажировать, если хорошо покопаться в его делах.
— Вы занимались шантажом? Вы?! — я расхохотался.
Фалви смерил меня мрачным взглядом.
— На твоем месте мне было бы не так смешно.
— Да ладно вам.
— Пойдем. Разберись сегодня с семьей. А завтра надо заняться работой.
У нашего дома Фалви постучал в дверь. Открыл Мак. Скользнул взглядом по полицейскому, остановился на мне.
— Добрый день, мистер Конмэл, — поздоровался Фалви. — Руари сегодня нашелся. Должен вас уведомить, что вы не имели права выгонять несовершеннолетнего из дома. Несовершеннолетнего по нашим меркам, разумеется. Поэтому согласно постановлению вы должны принять его обратно.
Четники. Королевская армия
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Эмиссар
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
рейтинг книги
Свет горизонта
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги