Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Входная дверь закрывается. Стелла с котенком ложится на диван, кладет голову на диванный валик и лежит неподвижно.

Тускнеет свет в квартире.

Билл. Чего вы боитесь?

Джеймс (отходя от Билла). Что это?

Билл. О чем вы?

Джеймс. Мне показалось, гром прогремел.

Билл. Вы боитесь взять нож?

Джеймс. Нет, не боюсь. На прошлой неделе, когда вы с моей женой были в Лидсе, мне тоже показалось, что гремит гром.

Билл. О господи, опять вы про это. Я думал, с этим покончено. Что вам вздумалось снова вспоминать про Лидс!

Джеймс. Нет, нет, не беспокойтесь. Это уже что-то ностальгическое.

Билл. Душевная рана затягивается быстрей, когда знаешь правду. Так? Когда точно знаешь, что случилось. Мне кажется, чувствуешь себя гораздо лучше, когда знаешь…

Джеймс. Конечно.

Билл. Не стоит об этом думать. Что было – то было. Забыть – и не вспоминать. Понятно? Два года счастливой семейной жизни, разве не так? Нельзя позволять всяким глупостям разрушать ваш брак. Я принес извинения, ваша жена перед вами извинилась. Честно говоря, чего еще можно желать?

Пауза. Джеймс смотрит на Билла. Билл улыбается. Гарри подходит к двери дома, отпирает ее, закрывает за собой бесшумно и остается в прихожей, не замеченный Биллом и Джеймсом.

Джеймс. Ничего.

Билл. Каждая женщина в какой-то момент обязательно испытывает бешеный зов плоти. Мне кажется, иначе это не назовешь. Таково женское естество. Вполне возможно, что вам лично никогда не приходилось быть счастливым предметом ее вожделения в такой момент. Но что поделаешь? (Смеется.) Я полагаю, это участь мужей. Вашей вины в этом нет. Так природа распорядилась. Кто знает, может, у нее больше никогда не возникнет такая потребность.

Джеймс встает, подходит к вазе с фруктами, берет фруктовый нож и пробует пальцем лезвие.

Джеймс. Довольно острый.

Билл. Ну и что?

Джеймс. Попробуем.

Билл. Что «попробуем»?

Джеймс. Давай, не бойся. У тебя нож для сыра, у меня для фруктов…

Билл. Ну и что?

Джеймс. Иногда мне надоедают слова. А тебе?.. Сыграем в игру. Смеха ради.

Билл. В какую?

Джеймс. В дуэль.

Билл. Спасибо, я не хочу играть в дуэль.

Джеймс. Нет хочешь. Давай, давай. Тот, кто первым получит укол острием ножа, будет плакса, маменькин сынок.

Билл. Вам не кажется, что в этом есть нечто примитивное?

Джеймс. Ничего подобного. А ну, давай в первую позицию.

Билл. Мне показалось, мы стали друзьями.

Джеймс. Конечно, мы стали друзьями. Что с тобой? Я не собираюсь тебя убивать. Это всего лишь игра. Игра, и ничего больше. Ты ведь не трус?

Билл. Все это выглядит очень глупо.

Джеймс. Что за характер. Обязательно нужно испортить человеку хорошее настроение.

Билл. Я сейчас положу мой нож на место…

Джеймс. А я его подберу.

Берет нож Билла и стоит против него с двумя ножами в руках.

Билл. Теперь у вас два ножа.

Джеймс. И еще один – в заднем кармане.

Пауза.

Билл. Зачем они вам? Вы что, глотаете их, как шпаги?

Джеймс. А ты?

Пауза. Они смотрят друг на друга.

(Неожиданно.) Ну давай. Проглоти нож.

Джеймс бросает нож в Билла. Билл вскидывает руку, чтобы закрыть лицо, ловит нож за лезвие и режет руку.

Билл. Ай!!!

Джеймс. Какая реакция! Что-нибудь не так? Дай-ка я посмотрю.

Рассматривает руку Билла.

Теперь у тебя на руке будет шрам. У тебя ведь раньше не было шрамов?

В комнату входит Гарри.

Гарри. Что случилось? Ты порезал руку? Покажи. (Джеймсу.) Ничего страшного. Небольшой порез. Ему надо было пригнуться. Я ему тысячу раз говорил: если в тебя кидают нож, самое глупое, что ты можешь сделать, – это поймать его за лезвие. Ты обязательно поранишься, если только нож не резиновый. Лучше всего пригнуться. Вы господин Хорн?

Джеймс. Совершенно верно.

Гарри. Рад познакомиться, господин Хорн. Я Гарри Кейн. Надеюсь, Билл был любезным хозяином. Я попросил его задержать вас до моего прихода. Очень рад, что вы нашли время нас навестить. Что мы выпьем? Виски? Надо выпить. Вы держите магазин готового платья на нашей улице. И вы и мы занимаемся одним делом. Да? Странно, что мы никогда не встречались. Вы ведь живете по соседству. (Наливает виски.) Прошу вас. У тебя есть, Билл? Что ты пьешь? Это твое виски? О господи, да перестань же ты тереть руку. Это был всего лишь нож для сыра. Ну что же, господин Хорн, за ваше здоровье. Дай нам бог здоровья, счастья и процветания, ну и конечно же вашей жене. В здоровом теле – здоровый дух. Будьте здоровы.

Они пьют.

Между прочим, я только что был у вас. У вашей жены такой красивый котенок. Билл, если бы ты его видел… белый-белый. Мы с ней очень мило поболтали. Скажите, я могу быть с вами откровенен?

Джеймс. Конечно.

Гарри. Ваша жена… видите ли… Кое в чем мне призналась. Да, именно призналась.

Пауза. Билл сосет порезанную руку.

Она призналась, что придумала эту историю. Она просто выдумала всю эту дурацкую историю. Она сказала, что у нее на то были свои основания. Они даже незнакомы, Билл и ваша жена, они никогда не разговаривали. Мне об этом говорил Билл, ну а теперь я услышал это и от вашей жены. Между ними ничего нет, они никогда не встречались. Женщины странный народ. Я думаю, вы знаете о них больше, чем я. В конце концов, она ваша жена. Если бы я был ее мужем, я бы немедленно отправился домой и дал ей по голове сковородкой, чтобы впредь было неповадно придумывать такие дурацкие истории.

Поделиться:
Популярные книги

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Адвокат Империи 15

Карелин Сергей Витальевич
15. Адвокат империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 15

Феодал. Том 2

Рэд Илья
2. Диктатура Параметров
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Феодал. Том 2

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Князь Медведев. Дилогия

Вяч Павел
Медведев
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Медведев. Дилогия

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Тарасов Ник
3. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 3