Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Констебль. Том IV
Шрифт:

— В начале вопросы, мне так привычнее. Если что-то останется, расскажешь сам.

— Хорошо. Спрашивайте.

— Что это были за шатания по всему Аэртану?

— Этому было несколько причин. Пытались запутать след и взять измором возможных преследователей. И нужно было время, чтобы встретиться с кое-какими людьми и чтобы они выполнили просьбы. В общем, тянули время, не рискуя надолго останавливаться где-то.

— Что за люди? С кем ты встречался?

— Это не так уж важно. Разные знакомые, должники. Они пытались помочь мне.

Чего ты от них хотел?

— Разного. Что-то узнать, что-то сделать, — весьма обтекаемо ответил Вурса, продолжая вроде бы и говорить правду, но и при этом нормально не отвечать.

— Точнее, — терпеливо говорю ему, стараясь не начать раздражаться. А то вроде бы он сам хочет помощи от меня, сказал, что все расскажет, а от ответов увиливает как неизвестно кто.

— Лучше спросите, почему я вообще влез во все это.

— Ты про участие в краже артефактов из лабораторий ордена?

— Да, про это.

— И почему же?

— А я не знал, что их украли. И что вообще я действую против ордена.

— В смысле? — недоверчиво спрашиваю у него. Что-то не сходится. Но и он не врет. Возможно, что-то недоговаривает, но…

— Мне приказали, когда мой караван прибудет в крепость, встретиться там с одним человеком, забрать груз и доставить его в нужное место.

— Ты встречался с Ралфу?

— Да, того мага так звали.

— И он передал тебе украденные артефакты?

— Да. Только тогда я не знал, что это они.

— Тебя не смутило, что их передали ночью и явно тайно?

— Не сильно.

— И ты не посмотрел, что за груз?

— Нет. Он был в зачарованном ящике. Я не рискнул вскрывать его. Да и большого интереса не было, груз и груз. У меня таких грузов было много за все время, этот далеко не первый.

— Куда ты его доставил?

— По пути со мной встретились и забрали его.

И все?

— И все. Я забрал груз в крепости и вскоре отдал его.

— Где у тебя его забрали?

— Прямо по дороге, когда мы выбрались в более обжитые места. Во время остановки к нам подъехал небольшой отряд и забрал его.

— Знаешь тех, кому отдал груз?

— Нет. Впервые их увидел. Они сказали кодовые слова, я передал груз.

— Отряд выглядел как-нибудь подозрительно или, может, было что-то приметное?

— Нет. Самый обычный отряд.

— Ты сказал, что тебе приказали забрать артефакты. Кто? Это был кто-то из командования ордена?

— Да, из командования. Командор Вилса.

Командор Вилса? Кто это такой, не знаю, но зато знаю, что командор — это немалый чин в ордене. И если все так, тогда дела плохи…

— Ты врешь! — ворвалась в камеру Ронэ и бросилась к Вурса.

— Стой! — перехватываю девушку, не позволяя ей налететь на мужчину.

— Он врет! Командор Вилса не мог отдать ему такой приказ, — выкрикнула она мне в лицо, пытаясь вырваться из моих рук.

Но вырваться-то пыталась, но явно не со всех сил, иначе бы я ее попросту не удержал.

— Я не вру, и констебль это прекрасно знает, — произнес Вурса, с легкой опаской смотря на нее. — Ведь так?

— Так, — вынужденно соглашаюсь с ним.

Он прав. Правда то, что он говорит, или нет — непонятно, но он в этом уверен. Он верит в то, что говорит, — командор Вилса отдал ему этот приказ.

— Я именно поэтому не сразу сопоставил, что к чему. Понял, лишь когда пришли следователи, занимающиеся поисками пропавших артефактов. Тогда-то до меня дошло, что дело нечисто и я в нем замешан по полной. Стал осторожно задавать вопросы, искать ответы. И то, что выяснил, мне очень не понравилось. Понял, что меня уберут как ненужного свидетеля. Поэтому и сбежал, взяв с собой верных людей, — продолжил говорить он. — Не мне тягаться с командором. Да и если замешан он, то кто знает, кто еще из ордена вместе с ним. А я не та величина, чтобы вступать в подобное противостояние. Мне бы как-нибудь жизнь свою сохранить.

— Ты уверен, что приказ тебе отдал именно командор Вилса? — спрашиваю, выталкивая немного успокоившуюся Ронэ из тюремной камеры в коридор. Она и оттуда может слушать наш разговор, а мне так будет спокойнее.

— Абсолютно. Я уже несколько раз выполнял его просьбы. Мы лично встречались. Уверен, что это был он.

— Какими были его предыдущие просьбы?

— Ничего такого. Просто достать что-нибудь и привезти ему. Мелкие прихоти влиятельного человека.

— Но орден попросил меня о помощи в расследовании кражи артефактов. Если за кражей стоит командор Вилса, зачем он позволил продолжить расследование? Не вяжется как-то.

— А это не он. Он, наоборот, был против того, чтобы привлекать вас, и вообще всячески мешал расследованию. Вначале настаивал на том, чтобы действовали медленно, тихо и тайно, мол, незачем привлекать внимание к случившемуся. Потом настаивал, чтобы к расследованию присоединились определенные люди. Он много чего делал, по сути развалив первое расследование. С вами так не получилось, несмотря на все его сопротивление. Это решение продавили другие, Вилса не единственный командор в ордене. А случившееся очень не понравилось многим. И его практически оттерли от этого расследования, стараясь делать все без его участия.

— Его подозревают?

— Не могу сказать. Но какие-то процессы во власти ордена происходят.

— Так понимаю, ты своих знакомых и должников просил разузнать об этом? Иначе откуда тебе известно столько.

— Да, и не только. Узнал про вас, узнал про обстановку в ордене после моего побега. Узнал, что у командора не получилось задавить идею продолжения расследования и он по этой причине крайне зол. А также понял, что теперь он постарается убрать меня любой ценой. Я единственный, кто может связать его с этим делом. И если я заговорю… несмотря на его статус и власть, ему придется несладко. Возможно, он и выкрутится, однако это останется несмываемым пятном на его репутации.

Поделиться:
Популярные книги

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Гримуар темного лорда IV

Грехов Тимофей
4. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IV

Седьмая встреча

Вассму Хербьёрг
Проза:
современная проза
4.00
рейтинг книги
Седьмая встреча

Проходные дворы

Хруцкий Эдуард Анатольевич
Документальная литература:
прочая документальная литература
6.25
рейтинг книги
Проходные дворы

Черный Маг Императора 25

Герда Александр
25. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 25

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Забытые боги

Рокотов Алексей
4. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Забытые боги