Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Коварныи? супруг
Шрифт:

— Энцо приобретает половину Kingston Enterprises. Мне сообщили об этом буквально десять минут назад, а они уже оформили все бумаги. Элайджа не слушает меня и продолжает твердить, что он более чем счастлив оставить управление бизнесом, чтобы больше сосредоточиться на операциях. Ты должна помочь мне, Сиерра. Ты должна поговорить с Ксавьером за меня. Если они подпишут эти бумаги, Энцо станет моим боссом, а я... я не могу с ним работать. Я просто... не могу.

Я хмурюсь, слушая ее. Kingston Enterprises — это наша частная разведывательная фирма, а Элайджа и Валерия в основном работают с правительственными агентствами, без протокола. Большинство людей, которые там работают, даже не существуют на бумаге, и я бы удивилась, что Энцо захочет с этим связываться — если бы Валерия там не работала.

— Я поговорю об этом с Ксавьером, хорошо?

Она благодарит меня, как раз когда Ксавьер подходит к машине, и я заканчиваю разговор, как раз когда он открывает дверь.

— Кто это был? — спрашивает он, наклоняясь, чтобы поцеловать меня.

Я обхватываю его шею руками и на несколько мгновений погружаюсь в поцелуй, а мое сердце тут же начинает бешено колотиться. Он все еще вызывает у меня бабочек и заставляет время остановиться в тот момент, когда он прикасается ко мне.

— Валерия, — отвечаю я, прежде чем прижаться к его губам. — Я должна обсудить с тобой попытку Энцо приобрести большую долю в Kingston Enterprises.

Его выражение лица застывает, и он отводит взгляд.

— Это хорошее партнерство, — говорит он. — Энцо — исключительный мастер в обеспечении процветания бизнеса, а Элайджа, честно говоря, просто не заинтересован в этом. Он хочет быть полевым агентом, но мы не можем передать бразды правления тому, кому не доверяем полностью. У меня нет на это времени, а Валерия не готова к этой должности и никогда не хотела ее занимать.

Я киваю, пока везу нас в The Siren, куда мы ходим почти каждую неделю. Валерия сильно изменилась после помолвки Энцо, причем очень быстро. Она стала намного энергичнее, и не раз я слышала, как мама отмечала, что она снова стала собой. Я не уверена, что именно послужило этому причиной, но знаю, что это как-то связано с Энцо.

— Я думаю, это отличная идея, — бормочу я. Это кажется предательством, потому что я знаю, что она не так себе представляла, что я скажу, когда обратилась ко мне за помощью, но я думаю, что он ей нужен — больше, чем она подозревает, больше, чем она хочет признать. Встреча с ним на помолвке не стала для нее завершением. Это было что-то другое, что-то, что я не могу выразить словами.

Ксавьер улыбается, выходя из машины и обходя ее, чтобы открыть мне дверь.

— Так и есть, — успокаивает он меня, переплетая наши пальцы, когда мы заходим внутрь и направляемся к нашему обычному столику.

— Ну, как твоя книга? — спрашивает он, когда мы садимся.

Я никогда не спрашиваю его о сеансах терапии, потому что считаю, что это личное, и мне достаточно того, что он ходит. Вместо этого мы с Ксавьером проводим обеденный перерыв, разговаривая о книгах, которые я читаю, и каждую неделю он спрашивает меня о моих любимых сценах, а затем находит маленькие способы переиграть их в течение недели. Это захватывающе — знать, что он действительно слушает меня таким образом, что он заботится настолько, чтобы воплотить мои маленькие мечты в жизнь.

— Итак, — начинаю я, а он наклоняется ко мне и смотрит так, будто я рассказываю ему самую захватывающую историю, которую он когда-либо слышал, и мое сердце бешено колотится. Я так влюблена в этого человека, и это совершенно нереально, что я стала его женой.

— Итак, если я правильно понимаю, герой купил квартиру, которую снимала героиня, когда хозяин грозился ее выселить? И теперь она может там жить? Но она не знает, что он ее купил?

Я взволнованно киваю, а Ксавьер хмурится.

— Я не понимаю. Почему он просто не купил все здание? Он мог бы просто переехать в соседний дом, и тогда бы он видел ее каждый день. К тому же ей не пришлось бы страдать от всех этих жалоб на шум, о которых ты упоминала ранее, ведь больше не было бы надоедливых соседей.

Я моргаю.

— Это... это просто... — Я качаю головой и разражаюсь смехом. — Знаешь что? Всю свою жизнь я боялась, что никто не сможет соответствовать героям, о которых я читала, и, похоже, это правда. — Он напрягается, выражение его лица меняется.

— Ты лучше, Ксавьер. Ты не просто воплотил мои мечты — ты поднял стандарт, и, боюсь, я навсегда испорчена.

Он подносит мою руку к губам и нежно целует костяшки пальцев.

— Хорошо, — говорит он мне, его глаза мерцают. — Потому что я люблю тебя баловать.

Глава 70

Ксавьер

— Когда же ты наконец скажешь мне, куда мы летим? — взволнованно спрашивает моя жена, выглядывая из окна нашего частного самолета.

Мое сердце теплеет, когда я наблюдаю за ней, и благодарность проникает в меня, когда она смотрит на меня и улыбается. Она такая красивая, такая драгоценная, и каким-то образом она полностью принадлежит мне. Это сюрреалистично, и даже спустя столько времени я с трудом могу поверить, что она моя жена.

— Ты весь день вел себя как-то странно, — добавляет она, сузив глаза, скрестив руки на груди и пристально глядя на меня. — Сначала ты будишь меня очень рано, потом тащишь меня на самолет с чемоданом, который якобы собрала для меня Рейвен, и даже не говоришь мне, куда мы летим.

Я ухмыляюсь и тянусь к ее руке, когда самолет начинает снижаться.

— Ты всегда видишь меня насквозь, не так ли? — Никто не знает меня так, как она, и это захватывающе — иметь в своей жизни человека, который принадлежит только мне, человека, который понимает, о чем я думаю, без необходимости объяснять.

— Я беру тебя с собой на небольшой остров.

Она задыхается и крепче сжимает мою руку.

— Мы вернемся на остров Энцо? Боже, как мне там понравилось.

Я качаю головой.

— Я купил нам один из них, раз уж тебе он так понравился. Кроме того, Энцо вообще странно ведет себя на этом острове. Сказал мне, что он предназначен только для его жены и ни для кого больше, хотя в прошлый раз это не было проблемой. Он еще даже не женат, так что я не знаю, почему он так себя ведет.

Глаза Сиерры загораются, и она смеется.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я Гордый часть 7

Машуков Тимур
7. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 7

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Ворон

LizaMoloko
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
гаремник
5.00
рейтинг книги
Ворон

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Геном хищника. Книга четвертая

Гарцевич Евгений Александрович
4. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга четвертая

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Я – Легенда 2: геном хищника

Гарцевич Евгений Александрович
2. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда 2: геном хищника

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Князь Андер Арес 4

Грехов Тимофей
4. Андер Арес
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 4