Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Крах игрушечной страны

Макбейн Эд

Шрифт:

— Следующий чертеж все прояснит, — заверил его Неттлетон и снова принялся листать спецификацию.

— Ваша честь, — подал голос Бреккет, — все это очень мило…

— Я не нахожу это милым, — одернул его судья.

— …Но это не имеет никакого отношения к вопросу о том, было ли это приспособление скопировано, или же…

— К этому вопросу относятся абсолютно все различия между двумя медвежатами, мистер Бреккет.

— Ваша честь, для того, чтобы продемонстрировать оригинальность и реальные отли…

— Ну так для этого мы и смотрим чертежи, разве нет? — спросил Сантос. — Нашли, мистер Неттлетон?

— Да, вот он, — откликнулся Неттлетон и протянул бумаги Сантосу.

ПРАВАЯ ДУЖКА

ЛЕВАЯ ДУЖКА

ЗЕРКАЛО

ЗЕРКАЛО

ГЛАЗ

ГЛАЗ

ВИД СПЕРЕДИ

— Этот чертеж иллюстрирует действие данной оптической системы. Как видите, форма оправы позволяет прикрепить пуговки-глаза А и В на внутренней, широкой поверхности дужек. Между оправой и дужками закреплены также зеркала, расположенные под углом в 45 градусов.

Глубина оправы позволяет замаскировать зеркала. Таким образом, когда не косящие глаза и окружающий мех, приклееный изнутри на дужки, отражаются в посеребренных зеркалах, создается впечатление, что они располагаются непосредственно на морде медвежонка.

— Гениально! — не удержался Сантос.

— Спасибо.

— Это просто гениально, доктор Неттлетон.

— Еще раз спасибо.

— Мистер Бреккет, вам не кажется, что это гениальное решение проблемы?

— Если вы желаете обозначить этим словом оригинальность замысла, Ваша честь, то я вынужден буду с вами не согласиться. На самом деле, если мне позволено будет продолжить допрос свидетеля…

— Да, пожалуйста, — кивнул Сантос и вернул Неттлетону бумаги.

Гениально, доктор, просто гениально.

Бреккет откашлялся.

— Доктор Неттлетон, — начал он, — известно ли вам о существовании очков, идентичных, или, по крайней мере, очень похожих на те, которые вы сделали по заказу мисс Камминс?

— Мне неизвестно ни об одном приспособлении, которое внешне напоминает очки, но фактически является просто кронштейном, или, если вам угодно, держателем для зеркал. Если подобное приспособление где-либо и существует, я не имел к нему доступа.

— Ага. Значит, не имели доступа. Обращался ли мистер Хоуп к вам с просьбой упомянуть об этом?

— Нет, не обращался.

— Вам известно об связи понятия «доступ» с вопросом об авторских правах?

— Мне ничего не известно об авторских правах. Я — оптометрист. Я выявляю дефекты зрения…

— Да-да, я в курсе.

— …и исправляю их при помощи корректирующих линз или специальных упражнений…

— Да, и без помощи лекарств или хирургического вмешательства.

Спасибо, это я уже слышал. Что для вас означает слово "доступ"?

— Это значит, что если я видел что-либо, то я говорю, что имел к нему доступ.

— Применительно к вопросу об авторских правах, это также может значить, что вы имели реальную возможность видеть это.

— Я никогда не видел приспособления, аналогичного тому, который я сконструировал по заказу мисс Камминс.

— А что, если я скажу, что очки, подобные вашим…

— Это не очки!

— Ваша честь, — произнес я, вставая, — возможно, мы могли бы оговорить в качестве особого условия, что приспособление доктора Неттлетона — это не очки, а некое устройство, внешне напоминающее очки?

— Я против, — возразил Бреккет.

— Тогда, возможно, мистер Бреккет перестанет называть это приспособление очками, ведь ему ясно объяснили…

— Если я вижу перед собой очки, то я и говорю об очках.

— Пусть он называет их, как ему угодно, мистер Хоуп. Мы уж как-нибудь с этим смиримся.

— Благодарю вас, ваша честь, — поклонился Бреккет и снова повернулся к свидетелю. — Доктор Неттлетон, известно ли вам, что описание очков, на редкость схожих с вашими, появилось в вашем отраслевом журнале уже много лет назад? Будете ли вы по-прежнему утверждать, что вы не имели доступа к подобному устройству?

— Я никогда прежде не встречался с подобным приспособлением.

— Вы читаете научные журналы по своей специальности?

— Да, конечно.

— Вы читаете "Оптика и линзы"?

— При случае — да.

— Читали ли вы номер, вышедший в марте 1987 года?

— Нет.

— Ваша честь, могу я предложить вниманию суда вот этот номер журнала "Оптика и линзы" за март 1987 года?

— Мистер Хоуп, вы не возражаете?

— Нет, Ваша честь.

— Суд принял к сведению этот журнал. Запишите его как первое вешественное доказательство со стороны ответчика.

— Доктор Неттлетон, не могли бы вы взять этот журнал и открыть его на двадцать первой странице?

Неттлетон открыл нужную страницу и посмотрел на нее.

— Вы видите заголовок напечатанной здесь статьи?

— Вижу.

— Не могли бы вы зачитать суду то, что вы видите?

— Всю статью?

— Нет, только заголовок.

— Здесь написано: "Об использовании корректирующих линз для лечения стробизма".

— Благодарю вас. Доктор Неттлетон, можете ли вы назвать ваши очки способом использования корректирующих линз для лечения стробизма?

— Нет, не могу.

— Как же? Ражве медвежонок мисс Камминс не косоглаз?

— Косоглаз.

— А разве этот дефект зрения не именуется медицинским термином "стробизм"?

— Да, но…

— И разве ваши очки не исправляют этот дефект?

— Да, но…

— Тогда почему вы не согласны с утверждением, что ваше приспособление использует ваше приспособление для лечения…

— Простите — у меня используются зеркала, а не линзы.

— Линзы, зеркала — все это имеет отношение к оптике.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Гром Раскатного. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Лекарь Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 3

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Уникум

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Уникум
Фантастика:
альтернативная история
4.60
рейтинг книги
Уникум

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Лондон

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
6.67
рейтинг книги
Лондон

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Руководство по системной поведенченской психотерапии

Курпатов Андрей Владимирович
Научно-образовательная:
психотерапия и консультирование
5.00
рейтинг книги
Руководство по системной поведенченской психотерапии

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою