Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кризис в Урлии
Шрифт:

— Ага!

Когда машины остановились перед его зданием, он направился к лестнице; как всегда, когда он спешил, к нему вернулась его хромота. От экзоскелета71, который он носил, чтобы снизить нагрузку на правую ногу, шаги его бухали по лестнице довольно гулко; на фабрике по этому буханью все узнавали об его приближении. Он достиг первого этажа как раз к моменту, когда пятеро иностранцев входили в бронированную входную дверь.

— Добро пожаловать, добро пожаловать! — Он развел обе руки, словно охватывая их всех, пока программа распознавания лиц72 в его очках накладывала над их головами светящиеся имена. — Подполковник Десаи, я так рад, что вы приехали лично; для меня большая честь принимать у себя CHERT73. — Он энергично пожал полковнику руку.

— Вы в Урлии человек очень важный, доктор Румей, — сказала Вандна Десаи с теплой улыбкой, — а канадская военная доктрина говорит нам координировать наши силы с другими службами и учреждениями, включая бизнес. Мы называем это комплексным подходом. Я здесь, чтобы разобраться, как нам сработаться, чтобы помочь разрешить кризис в вашем городе.

Румей вернул ей улыбку, тем временем пытаясь оценить женщину. У нее были черты хиндустани, но чисто канадский акцент. Он предположил, что ей слегка за сорок, но в наши дни трудно судить о возрасте человека74, особенно если он из Америки75.

— Важный? — Он улыбнулся с грустной иронией. — Овца крайне важна для тигра, но быть важным именно в этом смысле не хотелось бы.

— Именно поэтому мы здесь, чтобы снять частично бремя давления с таких людей, как вы. Позвольте представить вам Кэти Аркин; она специалист по тропическим болезням из Министерства здравоохранения Канады. Она здесь потому, что ее лаборатория связана с нашей в DRDC[DRDC].76

Хазир уже прочитал это по AR-метке Аркин77, но вежливо улыбнулся, пожимая руку ученой. Его программное обеспечение не смогло идентифицировать остальных троих, но по их размерам и малоприметным манжетам экзоскелета, выглядывающим из-под воротников и рукавов униформы, он догадался, что это личная охрана. Один из них выгонял из кузова второго транспорта двух грузовых роботов78, навьюченных оливково-зелеными мешками и коробками.

Когда они зашли на склад за вестибюлем, Десаи перешла с английского на пушту:

— Это и все ваши запасы?

— Для того, что мы производим, много места не требуется.

К разговору их, оттого что они переключились на один из местных языков, могли теперь прислушиваться работники — зачем, собственно, Десаи это и затеяла, как решил Хазир. Тем не менее, это было немного досадно; в эти дни у него случалось мало возможностей поговорить по-английски, и особенно по той причине, что всякий гаджет — носимый79, встроенный80, мобилка или даже старый терминал, которым он пользовался, давали автоматический перевод между основными языками81.

Он махнул рукой одному из парней: «Открывай их». Повернувшись к Десаи, он сказал:

— Вы можете брать образцы отовсюду, откуда хотите.

Склад был просто несколькими помещениями без окон на первом этаже, где располагались стеллажи. На стеллажах стояли поддоны из биопены82 с округлыми углублениями, а в этих маленьких чашечках лежали яйца. Здесь были большие белые и маленькие голубые, желтые полупрозрачные и цвета серой гальки, словно сделанные из бетона. Разновидностей было больше, чем охватывал взор, но Хазир знал их все до одной.

— Мы распространяем 344 вида, — с гордостью заявил он. — Некоторые из них местные и находятся под угрозой исчезновения83. Большинство — зарубежные разновидности, которые мы импортируем, но более сотни из них — новые, от наших собственных экосистемных дизайнеров84. В основном это птицы, призванные заполнить экосистемные ниши, которые опустели и не заняты85.

— В основном? — Аркин отстегивала оборудование от грузового бота. — Но не все?

— О, у нас есть значительное поголовье червей86.

— Я бы хотела взглянуть на них.

— Разумеется. — Он открыл шкаф с червями. — Разумеется, мы ведем точный учет, как того требует ЮНЕСКО87. Иначе мы не смогли бы импортировать нужные нам проекты. У меня есть защищенный терминал наверху, где вы можете скачать генетические проекты.

— Кэти, если вам что-нибудь понадобится, я буду наверху, — сказала Десаи исследовательнице, а затем сопроводила Хазира до лестницы. — Я очень благодарна за то, что вы нас приняли, — сказала она, когда они поднимались в его кабинет. — Сотрудничество с вами откроет перед нами другие двери.

— О, я это прекрасно знаю, — сказал он с улыбкой. — Ваши люди по всей Урлия-net толкуют насчет этого «комплексного подхода» к военным операциям88. Должен признаться, я плохо представляю, как будет выглядеть «комбинированная военно-гражданская организация», не говоря уже о том, чем именно вы занимаетесь.

— Так и будет выглядеть, — сказала Десаи, разводя руками. — Вы и мы работаем вместе. — По выражению его лица она поняла, что такого объяснения явно недостаточно, поэтому добавила: — Это нечто, зовущееся интегрированным подходом. CHERT был сюда направлен не каким-то одним департаментом канадского правительства, а Канадой в целом. Для вас это означает, что мы должны позаботиться не только о первоочередном, что на виду — ну, знаете, дать воду и уйти. Мы должны планировать вторичные и третичные последствия того, что мы здесь делаем — например, влияние на местные предприятия того, что мы создаем новый опреснительный завод. И мы можем привлечь другие департаменты или наших собственных бизнес-консультантов, чтобы помочь разобраться с этими вопросами. Мы бы хотели, чтобы вы были одним из них.

Поделиться:
Популярные книги

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Железный Воин Империи

Зот Бакалавр
1. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Железный Воин Империи

Я все еще царь. Книга XXXI

Дрейк Сириус
31. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я все еще царь. Книга XXXI

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Сопротивление

Осадчук Алексей Витальевич
11. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.33
рейтинг книги
Сопротивление

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я