Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кровь монстродевы
Шрифт:

– Ах ты бородатое отродье! – Барнетто вышел вперёд. – Это моя жена и ей уже давно за 30! Не обвиняй её в непотребностях!

– Прости, прости, но она мелкая и тощая как доска, угадать в ней женщину можно только с сильного перепою. Не то, что мои жёны. – Начал ржать Варвар.

– Вот и возвращайся к своим кускам сала! А не то так разрисую, мама с папой сыночка не признают! – Молодой человек откровенно нарывался.

– Что-о-о! Ах ты рубанок! Любитель «строгать доски». – А слабо выйти на кулаках?

Барнетто молча отстегнул ножны и пошёл на Эрика. Варвар, в свою очередь, передал оркам свою знаменитую дубину и бросился на противников.

– Господин!

– Брати-и-ик!

Мужчины не слышали никого. Эрик был силён и вынослив. Те удары, от которых он не смог отклониться, или не успел блокировать, он переносил спокойно. Барнетто же был ловким и быстрым. Он уклонялся мастерски и только пару ударов от соперника прошли по касательной, оставив небольшие ссадины. Зато на противника обрушился град ударов.

Карина подбежала к оркам и стала гневно кричать:

– Вы что, с ума посходили? Вы ведь видите, что я ведьма? Если не оттащите вашего мужа, я наколдую ему что-нибудь не очень хорошее, например, его член никогда не будет твёрдым. Он будет безвольно свисать, а с конца будет постоянно капать.

– Нет, нет, не надо!

В ужасе орки бросились в драку и стали оттаскивать Эрика, уговаривая своего мужа не связываться с союзником «ужасной ведьмы». Сама Карина применила заклятие тентаклей и Барнетто оказался связан по рукам и ногам. Осмотрев Эрика, скрытого под телами орков, и своего «братишку», связанного по рукам и ногам, Карина удовлетворённо кивнула головой.

– Вот теперь мы можем продуктивно поговорить. Ох мальчишки, вам лишь бы кулаками помахать. Эй, Эрик, ты глава клана, а я глава строительной бригады и логистической службы. Может поговорим спокойно, без оскорблений? – Ведьма поправила фуражку и гордо выпятила грудь… вернее её отсутствие.

– Эй, вы, отпустите меня, предательницы! – Эрик смог выбраться из кучи облепивших его жён. – Ладно, признаю, вёл я себя не совсем так, как пристало приличным людям. Но и вам не стоило задираться. Хочешь поговорить, давай поговорим.

– Предлагаю твоим оркам поступить ко мне на службу. Мне нужны сильные рабочие, способные мостить дороги. Кстати, смотрю в твоём клане есть довольно слабые, с виду, мужчины. Наверняка не воины.

– Верно замечено. У меня есть геолог и картограф.

– Ого! Полезные люди. Ну что, будешь работать на меня? Оплата работы идёт из казны, можно брать натурой. Подумай сам, я могу не просто обеспечить едой и одеждой твой клан. Мясо демонического кабана, фрукты демонических земель, одежды из нитей арахн и голставровое молоко.

Орки каждый пункт поддерживали радостным воем и готовы были хоть сейчас пойти за ведьмой, если муж разрешит.

– Это хорошие товары? – Эрик этого не понимал, но ему на помощь пришла самая смышлённая жена по имени Ока.

– Это очень хорошие товары! Мясо демонического кабана очень вкусное, а сам кабан очень большой. Фрукты сладкие, сладкие! Молоко голставров укрепляет дух, а одежды из паутины арахн впитывают запах маны мужа. Одеваешь и будто в объятиях любимого оказалась. А ещё ведьмы могут всякие снадобья делать, для укрепления мужской силы, хотя тебе, конечно, этого не надо, ты и так можешь всех удовлетворять.

– Да, хорошие товары. Кстати об удовлетворении, тут всё дело в практике. Поначалу мне было тяжело всех восьмерых взять, а теперь чувствую себя от этого только бодрее.

– Это потому что ты почти стал инкубом. – Хмыкнула Карина. – Я своего “братика” превратила в инкуба за три дня. А без магии процесс может затянуться. Впрочем, ты уже впитал столько демонической энергии, что процесс вспять не повернёшь.

– То есть я почти инкуб? Но я ничего особенного не ощущаю.

– А ты и не должен чего-то замечать. Просто тебе захочется почаще миловаться со своими жёнами. Так как тебе моё предложение?

– Согласен. Интересы клана превыше гордости. Кроме мяса и фруктов, я хочу, чтобы было и вино! А на кого работать – не важно. Я только не воюю против своих сородичей, но они далеко и навряд ли сюда придут. Эй, а как зовут твоего защитника, он здорово дерётся?

– Барнетто. – Карина щёлкнула пальцами и тентакли рассеялись.

Варвар подошёл к молодому человеку и хлопнул того по плечу.

– А ты лихой парень. Надо будет вместе выпить как-нибудь.

– Ты тоже крут! – Барнетто улыбнулся. – Думаю, наши жёны не будут против, если мы их ненадолго покинем? У меня есть прекрасное вино из самой Лескатии.

– Главное, чтобы горело. – Отмахнулся Эрик. – Ока, оставляю тебя за старшую, слушайся ведьму, а я выпью с новым знакомым и вернусь.

– Господин назначил меня старшей женой! – Радостно закричала Ока, потрясая дубиной мужа.

Однако, когда через час мужчины не вернулись, Карина обеспокоенно пошла их искать. Орки Ока и Икку присоединились к поискам.

========== Часть пятнадцатая. Оргия противоположностей. ==========

Карина и орки не зря обеспокоились пропажей своих мужей. Мужчины так и не выяснили, кто из них сильнее. Они с энтузиазмом продолжали драку, рядом на земле валялся опустошённый кувшин вина. Это не была пьяная драка или реальный, опасный бой. Два самца пытались выяснить, кто сильнее. Причём кувшин вина заставил их начать уважать друг друга. Карина собиралась снова их начать разнимать, но тут на поляну вышли человек и девушка-ящер. Мужчина показался ведьме знакомым, он даже поприветствовал её.

– Привет, Карина, как жизнь колдовская?

– А ты кто?

– Да неважно. – Командор досадливо поморщился. Уж ведьма могла бы его запомнить. – Помощь нужна?

– Сами справимся. Слушай, я вспомнила кто ты! Ты Командор, охотник на монстров!

– Приятно знать, что тебя помнят.

– Вот уж от кого точно помощь не нужна. – Карина всё ещё не могла простить Михаилу его бегство с командой, несмотря на уговоры ведьмы.

В этот момент борющиеся мужчины налетели на мирно беседующих человека и мамоно, что сразу привело к карательным мерам.

Поделиться:
Популярные книги

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Эпоха Опустошителя. Том VI

Павлов Вел
6. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VI

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Хренов Алексей
4. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Сильнейший Столп Империи. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 3

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Володин Григорий Григорьевич
24. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Князь Целитель 6

Ткачев Андрей Юрьевич
6. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 6