Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кровавые грехи
Шрифт:

Она пошатнулась, ошейник выскользнул из внезапно ослабевших пальцев. Когда волна темноты резко накрыла ее, Тесса уже не осознавала, что Сойер подхватил ее до того, как она упала, и взял на руки.

* * * *

Риз Демарко медленно открыл глаза и в течение минуты смотрел в пустоту в своем кабинете. Наконец, он отодвинул назад стул и встал, рассеяно потирая шею, пересек огромную комнату и открыл дверь.

Он тихо шел по короткому, покрытому коврами коридору, который отделял его кабинет от жилых помещений Преподобного Сэмюеля. Он никого не встретил. Еще не пришло время ланча, и все знали и уважали привычку Сэмюеля медитировать в середине утра и вечера, поэтому верхний этаж церкви в это время был пустым.

Демарко протянул руку к большой, филенчатой [16] деревянной двери и открыл ее без стука. Он прошел через знакомый холл — просторный и простой — какими были здесь и все остальные комнаты, затем пересек гостиную, примечательную только ярким светом, который проникал через витражные окна.

Справа находились две закрытые двери, которые вели в кабинет и спальню. Демарко на мгновение застыл перед дверью в кабинет, а затем тихо открыл ее и вошел в комнату.

Эта комната тоже было наполнено светом, проникающим из трех витражных окон. Ее обстановка тоже была очень простой. На полках стояло много книг — не элегантные тома в кожаных обложках, а красочные книги в суперобложках, [17] которые очевидно собирались долгое время. Большой стол расположился возле центрального окна, два стула для посетителей стояли на старом изношенном ковре. Кожаный диван, такое же кресло и тахта располагались напротив окон.

16

Филенчатые двери — деревянные двери с объёмными филенками — основа, из которой формируется дверное полотно.

17

Суперобложка — бумажная дополнительная обертка поверх переплета (обложки), закрепленная на нем только загнутыми краями — клапанами.

Сэмюель сидел в кресле. Его ступни стояли на полу, руки расслаблено лежали на коленях, голова слегка наклонена. Глаза закрыты.

Демарко молчаливо ждал.

Прошло, по меньшей мере, несколько минут, прежде чем Сэмюель, наконец, открыл глаза и поднял голову. Он не выглядел как человек, который медитировал — он казался человеком на грани истощения. Его лицо побледнело, осунулось, а под усталыми глазами залегли глубокие тени. Когда он сделал вдох, чтобы заговорить, создалось впечатление, что для этого ему потребовалось огромное усилие.

— Они уходят, — сказал он.

— Да.

— Скажи Карлу, чтобы он позволил им пройти через ворота. Не задавайте им вопросов.

— Я прослежу.

Сэмюель сделал еще один тяжелый вдох.

— Прогноз погоды?

— Дождь к выходным. Никаких упоминаний об ураганах.

Легкий смешок сорвался с губ Сэмюеля.

— Закон Мерфи.

— Со всем уважением, это — напрасная трата вашей энергии, — сдержанно проговорил Демарко.

— У меня нет выбора.

— Согласно Пророчеству, пока мы в безопасности — Вы говорили, что было лето. И она была старше.

— Я мог и ошибаться.

— Пророчества, — сказал Демарко, все тем же ровным тоном, — коварные животные. Действуя прежде, чем наступит время, можно привлечь то, чего стараешься избежать.

— Возможно, я не могу избежать этого. Возможно, никогда не мог. — Губы Сэмюеля изогнулись скорей в гримасе, нежели в улыбке. — Они не понимают. Они никогда не поймут. Риз, они хотят, чтобы я умер. Даже хуже. Чтобы я был сломан. Уничтожен. Особенно он.

— Все не должно так закончиться.

— Этого не будет, если я не уничтожу его первым.

— У них нет доказательств. Нет улик. Если бы были, они пришли бы за вами уже давно. Вы здесь в безопасности.

— Среди моих людей.

— Отец…

— Они ведь мои люди? Преданы мне телом и душой?

— Конечно, Отец.

— Они умрут за меня, Риз? А ты?

— Конечно, Отец, — ровно, без колебаний ответил Демарко.

Губы Сэмюеля скривились в еще одной гримасе.

— Хорошо. Теперь, скажи Карлу, что он может позволить Кавено и миссис Грей уехать. И пришли ко мне Рут.

— Конечно, Отец.

Демарко вышел и тихо закрыл дверь. Он направился к выходу из апартаментов. И только когда за ним закрылась главная дверь — давление на его плечи ослабло.

Лишь немного.

На мгновение он остановился, практически привалившись спиной к двери, затем сделал глубокий вдох, выпрямился и направился выполнять распоряжения Отца.

* * * *

— Я бы положил тебя на заднее сидение, — сказал Сойер, его голос был мрачным. — Но подумал, что тогда будет больше вопросов.

Тесса взглянула на него из-под опущенных ресниц, чувствуя легкую тошноту и огромное смущение. Она опустила взгляд и поняла, что сидит на пассажирском сидении его джипа — крепко пристегнутая. Она слегка ослабила ремень и недоуменно спросила.

— Где..?

— Мы только что покинули Резиденцию. Я позже пошлю кого-нибудь, чтобы пригнали твою машину. Рядом никого не было, когда я принес тебя к джипу. И в кои-то веки Фиск открыл ворота без комментариев.

— Принес меня?

Отлично, такой случай. А я все пропустила. Черт.

Она отогнала от себя сожаление.

Не сейчас. Я не могу думать об этом сейчас.

— Откуда?

— Кладбище домашних животных. Не помнишь? Что, черт побери, там случилось? Ты отключилась. Именно отключилась. Ты не упала в обморок — ты практически впала в кому.

Тесса заставила себя оторваться от мысли, что ее бессознательное тело достаточно большое расстояние нес очень привлекательный мужчина, которого она едва знала, и постаралась вспомнить. Это заняло минуту или две, но туман в ее голове, казалось, рассеивается по мере того, как они удалялись от Резиденции. Она чувствовала огромную усталость, но, по крайней мере, она снова могла думать. И вспоминать.

— Кладбище домашних животных. Господи. Он убил их. Всех животных, весь скот. Это было… Он был в ярости.

Сойер тяжело вздохнул, его пальцы сжались на руле.

— Ты так и сказала. У тебя было видение?

— Своего рода. У меня не бывает настоящих видений, я просто знаю. И я знаю это. Я чувствую это.

— Черт. Он убил их? Всех сразу?

— Я так думаю. В прошлом октябре. Его не было некоторое время, несколько недель, по крайней мере, а когда он вернулся, была… своего рода борьба за власть внутри прихода. Кто-то еще хотел управлять церковью. Сэмюель был…

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Володин Григорий Григорьевич
24. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Курс 1. Октябрь

Фокс Гарри
2. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Октябрь

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Бастард Императора. Том 16

Орлов Андрей Юрьевич
16. Бастард Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 16

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы