Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кукловод. Том 2
Шрифт:

— Я так не думаю. Смотри, — я показал на тучу, которая была совсем рядом. — Если мне не изменяет память, начинается осень и сезон ураганов. Лучше будет укрыться и переждать. Мы отлетели где-то километров на двадцать, но идти по лесу в грозу — так себе идея.

— И где мы переждём? Под деревом? — Рафталия даже не планировала скрыть сарказм.

— Пока ты орала, я успел разглядеть пещеру. Она в той стороне. Идём. Куклы нас подстрахуют, но, возможно, придётся переночевать здесь.

— Спать на камнях… Шикарно…

— Не волнуйся, в моём рюкзаке чего только нет. Да и парашют надо собрать — он послужит одеялом. Всё будет хорошо. Хоть я и считал, что риск такого исхода невелик, но всё-таки соломку подстелил. Мы проведём время в относительно комфортных условиях.

— Полетали, блин…

Глава 10

Ветер усиливался с каждой минутой, пушистые и плотные облака уступали место черноте, которая медленно превращала день в ночь. Если раньше солнце изредка выглядывало, то теперь оно скрылось окончательно. Сезон ливней в этом мире был настоящим стихийным бедствием, проходившим каждый год примерно в одно и то же время.

Я шёл в гору, спотыкаясь об камни, и пытался придумать план эвакуации на тот случай, если дождь будет идти более суток. В теории эта непогода могла быть только первым звоночком грядущей бури, но бывали и случаи, когда ливни приходили без предупреждения. А виджет с прогнозом в этом мире работать отказался.

Сперва мы поднимались вдвоём, но вскоре к нам присоединились «Ловкачи». И хоть ситуация была едва ли не критической, я почему-то поймал себя на мысли, что впервые за долгое время могу расслабиться. Да, условия так себе, но зато у меня появилась причина. Форс-мажор, так сказать.

Рафталия заметно нервничала, и причин было множество, но куда сильнее меня заботили горы, которые пропадали одна за другой. Это было нечто нереальное! Смотришь ты такой себе на каменного исполина высотой в несколько километров, переводишь взгляд на Рафталию, дабы убедиться, что с ней всё хорошо, затем поворачиваешься обратно, а горы уже нет. Пропала!

И Дэвид Блейн был ни при чём. Стена воды всё наступала и наступала, и как же я хотел добраться до пещеры быстрее, чем она нас настигнет. Но задержка между молнией и громом была всё меньше. Я отсчитывал километры по старой школьной формуле и понимал, что мы не успеваем.

— Пещера вон там! — крикнул я и ускорился, выжав из себя максимум. — Используй свою способность! Ты можешь успеть, нечего нам двоим мокнуть!

— Я тебя не брошу! — возразила она и одарила меня недовольным взглядом.

— Похоже, всё… — только я договорил, как нас едва не смыло.

Сперва ветер ударил мне в грудь, а затем обрушился настоящий водопад! Ни дождь, ни ливень, а водопад! Поток воды был настолько сильным, что я едва мог стоять на ногах, а потом и вовсе упал, схватившись за выпиравший булыжник.

Куклы не были готовы к такой напасти и попросту укатились вниз по склону. Я бы мог достать планшет и всё исправить, но мои руки были заняты. Если бы не Рафталия, я бы так и пролежал на склоне в тщетных попытках удержаться. А она каким-то образом умудрялась не только стоять на ногах, но и помогать мне.

Возможно, речь была о какой-нибудь кошачьей грации, возможно, она частенько бывала в горах во время ливней, но факт оставался фактом: Рафталия была готова к буре, а вот я её недооценил. Просматривая воспоминания, я не нашёл ничего подобного. И только в тот момент понял, что в горных районах, которые располагались ближе к океану, погода была куда хуже, чем в Стоунхолле, где мой сосуд и обитал всю жизнь.

Где-то через минуты три я смог идти самостоятельно. То ли адаптировался, то ли воды падать стало меньше. И это была единственная хорошая новость, ибо наступила тьма, прямо как в безлунную ночь. И если бы не «Малыш», сидевший в кармане, так бы мы и заблудились.

Куклы не имели глаз и воспринимали реальность иным образом. Они буквально строили картинку на основе вибраций и эхолокации, а затем раскрашивали её, словно заправская нейросеть. Так куклы без проблем видели в темноте, и хоть дождь слегка портил картинку, но я видел, в какой стороне находится пещера, держа в руках свиток, а «Малыша» подмышкой.

— Сюда! — я попытался докричаться до Рафталии. — Сюда-а-а-а!!!

— Поняла, — эти её слова я прочитал по губам, ибо шум падающей воды не позволял что-либо услышать.

Если сперва я даже обрадовался, что мы упали и были вынуждены провести вдвоём больше времени, чем планировали, то теперь проклинал и богов, и Наблюдателей, что создали этот мир. И как вообще люди тут живут?! То магический лес появится, то пойдёт дождь, сбивающий с ног, то какой-нибудь Педро чуть всех не убьёт! Само существование такой реальности порождало множество вопросов…

Кое-как мы всё же добрались до расщелины, которую я назвал пещерой. Её свод был метров семь в высоту, а глубина не превышала и десяти. Это была какая-то несуразная трещина в скале. Но как же нам повезло, что вода внутрь не попадала. Иначе пришлось бы туго.

Когда мы забежали и осмотрелись, убедившись в отсутствии каких-либо угроз, я тут же скинул с себя всю мокрую одежду и начал доставать всё необходимое для костра. В северных королевствах продавалась необычная древесина, которую было крайне сложно поджечь, но даже одно бревно горело почти двадцать часов! Эти деревья выращивали на севере и топили ими печь девять месяцев в году, а перед зимой продавали в другие страны.

— Эй! Ты чего?! — воскликнула Рафталия.

— Костёр развожу, — спокойно ответил я и продолжил поджигать небольшое бревно. — Нужно согреться. Этого, конечно, не хватит, но на первое время сойдёт. А потом перенастрою кукол, чтобы они принесли нам ещё дров.

— Да я не об этом! Почему ты голый?! — её недовольные возгласы доносились у меня из-за спины.

— Заболеть не хочу.

— Так у тебя же ещё остались зелья! Сейчас же оденься!

— И не подумаю. Ненавижу ходить в мокром. Бу-э… Вот разведём костёр, просушим одежду, тогда и оденусь.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Пересмешник

Пехов Алексей Юрьевич
Фантастика:
фэнтези
9.38
рейтинг книги
Пересмешник

Т. 03 Гражданин Галактики

Хайнлайн Роберт Энсон
3. Отцы-основатели. Весь Хайнлайн
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Т. 03 Гражданин Галактики

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Прайм. Хомори

Бор Жорж
2. Легенда
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Прайм. Хомори

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7