Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Некоторые вопросы отвлекли меня, владыка Тиранус.

— Без сомнения, их породила моя неудача на Нейосе III. Я приказал наёмникам при первой же возможности убить Кеноби, Скайуокера и пилота-тви'леку. Вместо этого они решили захватить их, чтобы вытянуть из меня дополнительное вознаграждение, а также заработать себе репутацию.

Сидиус не стал возражать.

— Таковы наёмные охотники. Мне следовало это предвидеть.

Дуку прищурился. Были ли эти слова признанием ошибки? Дёрнулась ли верхняя губа Сидиуса, или это просто помехи при передаче?

— Сила велика в юном Скайуокере, — продолжил тёмный владыка.

— Да, мой повелитель. Очень велика. В следующий раз я сам займусь джедаями.

— Да, этот момент приближается, владыка Тиранус. Но сперва нам надо заставить их отвлечься от охоты.

Определённо, верхняя губа Сидиуса подёргивалась. Он волнуется? Тот самый Сидиус, который утверждал, что всё идёт в точности по его плану, волнуется?

— Что случилось, мой повелитель?

— Благодаря информации тви'леки они обнаружили здание на Корусканте, где мы встречались, — резко сказал Сидиус.

Дуку остолбенел.

— Есть ли угроза разоблачения?

— Они думают, что напали на мой след, и, возможно, так оно и есть.

— Не лучше ли вам тогда покинуть Корускант, мой повелитель?

Сидиус с расстояния нескольких парсеков пробуравил графа взглядом.

— Покинуть Корускант?

— На время, мой повелитель. Конечно, мы сможем найти какой-нибудь выход.

Сидиус долго молчал, но в конце концов изрёк:

— Возможно, владыка Тиранус. Возможно.

— Если нет, я лечу к вам.

Сидиус покачал головой.

— В этом нет необходимости. Я сказал, что их поиски вскоре помогут нашему делу, и благодаря вам я начинаю понимать, каким образом.

— Какие будут распоряжения, владыка? — спросил Гривус из-за спины графа.

Сидиус чуть повернулся в сторону генерала, но следующую тираду вновь адресовал Дуку:

— Джедаи разделили свои силы. Мы должны сделать то же самое. Я разберусь с теми, кто находится на Корусканте. Необходимо, чтобы вы разобрались с остальными.

— Флот готов, владыка, — доложил Гривус, всё ещё не поднимая глаз от решётки.

— Республика следит за вами? — спросил генерала Сидиус.

— Да, владыка.

— Вы можете разделить флот, но осторожно?

— Это можно сделать, владыка.

— Хорошо, хорошо. Выделите необходимое число кораблей, чтобы оккупировать Тайт.

Дуку опять остолбенел. Гривус — тоже.

— Мудро ли это, владыка, — осторожно спросил генерал, — после того, что случилось у Белдерона?

На лице Сидиуса возникла едва различимая усмешка.

— Более чем мудро, генерал. Гениально.

— Но Тайт, мой повелитель, — столь же осторожно начал Дуку. — Это фактически мёртвая планета.

— У него есть некоторая стратегическая ценность, разве не так, генерал?

— В качестве плацдарма, владыка. Но ценность его сомнительна, ничтожна, когда существуют гораздо лучшие цели.

— Это может дорого нам обойтись, повелитель. Республика почти наверняка раздавит нас, — предупредил Дуку.

— Нет, если убедить джедаев, что его нужно отвоевать, а не уничтожить.

Дуку в замешательстве сморщил лоб.

— Как же мы их убедим?

— Нам не придётся этого делать, повелитель Тиранус. Они придут к такому выводу сами. Кроме того, в контрнаступлении будут участвовать Кеноби и Скайуокер.

— В самом деле, мой повелитель?

— Они не упустят возможности пленить графа Дуку.

Дуку заметил, что армопластовая голова Гривуса удивлённо приподнялась.

— А если Республика меня просто прихлопнет? — спросил граф.

— Джедаи предсказуемы, повелитель Тиранус. Мне нет нужды вам об этом напоминать. Посмотрите, как они рисковали на Кейто Неймодии, пытаясь захватить вице-короля Ганрея. Они одержимы идеей, что врагов надо передавать правосудию, вместо того, чтобы самим вершить правосудие.

— Таковы джедаи.

— Значит, вы не желаете служить приманкой и завлекать их туда?

Дуку склонил голову.

— Я в вашем распоряжении, мой повелитель, как и всегда.

Сидиус ещё раз усмехнулся.

— Задержите Кеноби и Скайуокера, владыка Тиранус. Займите их. Сыграйте на их слабостях. Продемонстрируйте всё своё мастерство, как это было прежде.

Гривус многозначительно сказал:

— Я сделаю то же самое с их военным флотом, владыка.

— Нет, генерал, — отрезал Сидиус. — У меня другие мысли по поводу вас и оставшихся кораблей. Но скажите, вы можете спрятать своих подопечных на время в каком-нибудь безопасном месте?

— В голову приходит планета Утапау, владыка Сидиус.

— Оставляю это на ваше усмотрение.

— Когда я должен это сделать, владыка?

— Генерал, я уверен, вы помните планы, касающиеся финальной стадии войны. Мы недавно их обсуждали.

— Относительно Корусканта.

— Да, относительно Корусканта.

Помолчав, Сидиус сказал:

— Надо ускорить эти планы. Генерал, приготовьтесь к своему звёздному часу.

Глава 33

— Фа'али поправляется, — заметил Энакин, небрежной походкой приближаясь к Оби-Вану. — Ещё пару дней в бакте — и она будет на ногах. Хотя и говорит, что с неё хватит Нейоса III. Может, она даже останется здесь, на Белдероне.

Оби-Ван косо посмотрел на юношу.

— Твои отношения с женщинами очень интересны. Чем большему риску они подвергаются, тем больше ты о них беспокоишься. А чем больше ты о них беспокоишься, тем больше они беспокоятся о тебе.

Энакин нахмурился.

— И на чём же основано такое мнение?

Оби-Ван отвёл глаза.

— Просто слухи из ГолоСети.

Энакин намеренно встал на виду у Оби-Вана.

— Что-то не так. Что?

Оби-Ван вздохнул.

— Мы не летим на Корускант.

Они находились в комнате для посетителей на самом большом из «медстаров» [47] , висевших на орбите Белдерона. Четыре стандартных дня они ждали инструкций от Совета джедаев, иногда наведываясь в госпиталь справиться о состоянии Фа'али, и напряжение от столь длительного бездействия начало сказываться.

47

«Медстар» (MedStar) — фрегат типа «медстар». Эти медицинские корабли во времена Войн клонов обеспечивали снабжение множества санитарных отрядов (РЕМСО), разбросанных по галактике, а также сами служили полевыми госпиталями, что делало их довольно дорогими для кораблей такого размера.

Поделиться:
Популярные книги

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Первый удар (сборник)

Уланов Андрей Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.71
рейтинг книги
Первый удар (сборник)

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Ярар. Начало

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Французская новелла XX века. 1900–1939

Пруст Марсель
Проза:
классическая проза
6.25
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939