Лекарь для дракона
Шрифт:
Из-за этой жары Каэнарру куда больше нравилось в Сартаиссе, далеко от начальства, балов, бестолковых женщин и духоты. И он бы, конечно, и сегодня отправился туда, но такие экстренные вызовы, как тот, что он получил сегодня, игнорировать было нельзя.
Лорд Каэнарр подозревал, что вызов связан с так называемым шпионским делом. Он знал, что безопасники королевства работают над всеми версиями. Да, они с Раэндиром обсудили только двух вероятных кандидатов в предатели, а вот безопасники проверили всех. Любопытно… кто же это всё-таки мог быть?
Возле кабинета короля стояла охрана, оттесняя праздно шатающихся и тех, у кого не было допуска на идущее в кабинете совещание. Лорда Каэнарра пропустили сразу.
— Дарн! — обрадовался Раэндир. — Что ты так долго?
Каэнарр обвёл глазами присутствующих и коротко ответил:
— Дела семейные.
Раэндир удивлённо приподнял брови. Дарн слегка покачал головой, как бы говоря: «Потом, не при всех».
С приходом лорда Каэнарра король попросил дер-командера службы королевской безопасности повторить доклад. Безопасники действительно обнаружили того, кто передавал военные сведения. Им оказался секретарь младшего брата короля — дер-лейтенант, «хороший» мальчик из одного из высших родов, рода Сапфир. Он приходился внучатым племянником королеве-матери.
Парня враги подловили на любви к женскому полу и азартным играм. И сейчас, слушая доклад, Дарн вдруг отчётливо понял, что мира с Мельдором не будет.
Снова его охватило странное чувство, что всё это перемирие, которое длилось уже почти три месяца, нужно было только мельдорцам. И чем оно закончится — вот основной вопрос.
— Надо проверить всех, — сказал Каэнарр.
Дер-генерал службы безопасности несколько снисходительно улыбнулся. Каэнарр поморщился:«Внутренняя разведка всегда считала себя выше вояк».Только вот умирали и те, и другие одинаково.
— Лорд Каэнарр, мы проверили всех, — сказал безопасник.
— Всех? — переспросил Каэнарр. — И слуг в доме, и остальных родственников?
Лицо дер-генерала стало удивлённым:
— А зачем?
— А затем, что в дома, особенно высокопоставленных военных, могли быть внедрены люди врага, — горько произнёс Каэнарр.
И все вдруг поняли, что могло задержать генерала. Снисходительность больше не появлялась на лице безопасника. Он, извинившись, вышел и быстрым шагом направился в своё ведомство. Его, как и генерала Каэнарра, охватило какое-то пока ещё смутное предчувствие надвигающейся катастрофы.
Когда совещание закончилось и в кабинете остались только два друга — Дарн и Раэндир, король достал два бокала и высокую зелёную бутылку зангарийского.
— Рассказывай, Дарн, что стряслось.
Каэнарр рассказал другу про Мириту, про её предательство, про то, что не сдержал силу и теперь не может узнать, куда пропала его жена. Признался королю в том, что теперь ему ариферм не нужен.
— Врёшь! — глаза Дира загорелись. — Покажи!
Друзья побежали на верхний этаж, где на большой террасе Дарн и продемонстрировал свои новые возможности, обернувшись по просьбе короля несколько раз туда и обратно.
— Так значит, парная связь образовалась? — радостно спросил Дир.
Вот откорректированный вариант с пунктуацией и атрибуцией в диалогах:
— Это я и хотел проверить с королевским целителем.
— Сейчас устроим, — заявил король.
Вернувшись в королевский кабинет, где король зачастую проводил здесь гораздо больше времени, чем в своих покоях, потому что к кабинету не пускали придворных дам, он вызвал главного королевского целителя.
Главный целитель служил королевскому роду много лет и знал и Дира, и Дарна ещё детьми. Возможно, поэтому он сразу заметил, что сила Каэнарра значительно возросла. О чём и сообщил:
— Дарн, брак пошёл тебе на пользу.
Лорд Каэнарр чуть было не поперхнулся.
— Лекарь Кайлеан, — сказал король, — посмотрите, образовалась ли парная связь у лорда Каэнарра.
Лекарь удивлённо посмотрел на короля и его друга, но не стал язвить на тему, что молодые драконы уже не знают, что с женой делать надо. Посмотрел на дракона, сделал магическое сканирование, заодно проверил и всё остальное. В целом дракон был здоров, старые раны явно не беспокоили.
Король и лорд смотрели на лекаря и будто бы даже не дышали, ожидая, что он скажет.
— Связь есть, — сказал лекарь.
Глава 31
— Связь есть, — сказал лекарь, — но…
Холодное «но», прозвучавшее от лекаря, вмиг погасило радостное предвкушение, появившееся в глазах мужчин.
— Но? — переспросил генерал, и на висках вдруг проявились чешуйки.
— Да, я вижу, что ты действительно связан со своей парой, — сказал лекарь Кайлеан, во все глаза глядя на то, как чешуйки продолжают появляться, захватывая щёки и лоб, — но это может быть как нормальная парная связь, так и то, что мы называем плацениум.
— Что такое плацениум? — спросил король, кладя руку на плечо друга, и добавил:
— Возьми себя в руки Дарн, здесь не враги.
— Это когда связь устанавливается таким образом, что она неравная, и, пользуясь этой связью, вы можете погубить свою пару, — пояснил лекарь.
Дарн Каэнарр сделал вдох и с силой выдохнул, прежде чем спросить:
— Но как определить какая связь?
— Для этого мне нужно видеть твою пару, — ответил Кайлеан. — Тогда я смогу сказать точно.
Чешуйки с лица генерала пропали, но выражение лица оставалось мрачным.
Генерал Каэнарр и король Раэндир переглянулись.
— Дело за малым, — усмехнулся король, — найти твою жену.
Королевский целитель покачал головой:
— Мальчишки… — пробормотал он.
И, когда он услышал, что произошло и почему Дарн Каэнарр не знает, где его жена, он сказал:
— Дарн, ну уж от тебя-то я точно не мог ожидать такой глупости.
Бравый генерал промолчал, но вдруг на его лице снова появилось выражение ужаса.
— Лекарь Кайлеан, а когда я обращаюсь в дракона, я не могу навредить своей паре?