Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лесной кавалер
Шрифт:

Ланс почувствовал искушение пристрелить его, но поручение Бэкона состояло вовсе не в этом. Да и губернатор слишком разозлится, узнав о смерти своего западного торгового агента. Ланс неслышно вышел из-за ствола кедра и поднял руку. Тэм остановился, как вкопанный. Он поднял было ружье, но в последний момент передумал, сообразив, что преградивший ему дорогу человек явился явно не один.

Индеец бросился бежать, но резкий окрик Ланса остановил его. Подняв в знак мира руку, юноша сделал шаг вперед.

— Да это же молодой Клейборн! — воскликнул шотландец.

— Верно, Тэм, — ответил Ланс. — Вот так встреча! Что привело тебя сюда?

Макферлэйн прислонил свое ружье к дереву и пошел вперед, судорожно сжимая и разжимая огромные кулаки.

Ланс жестом остановил его.

— Нет, Тэм, — сказал он. — Стой где стоишь. И вели своему дикарю бросить мушкет.

Индеец повиновался.

— А теперь, Тэм, займемся тобой. Так что ты делаешь у окканичей?

Шотландец прищурил глаза и ответил вопросом:

— А ты, парень? С какой стати ты преградил мне путь?

— У меня приказ следить за безопасностью лагеря и вылавливать всех лазутчиков, — пожал плечами Ланс.

— Лазутчик? Я?

— Ты очень обидел нас, Тэм. Гостишь в форте у окканичей, а к нам не зашел даже выкурить трубку.

В бессильной злобе Макферлэйн кусал кончики усов. В любой момент он ждал выстрела из кустов, где успел заметить восемь мушкетных стволов. Бежать было бессмысленно. Он натянуто улыбнулся, пытаясь свести все к шутке:

— Послушай, парень…

— Я тебе не парень, Макферлэйн, и изволь отвечать на вопросы! Что ты здесь делаешь?

— Я торговец…

— Да ну! А где твой обоз? Или ты решил унести все на собственных плечах?

— Но, мастер Клейборн, , вы должны знать, что в моем деле не обязательно таскать тяжести. Я пришел проверить готовность товара у индейцев катавба и роотан…

— И именно поэтому ты уже два дня торчишь на острове у Россеши?

Глаза торговца забегали. Несмотря на холодное утро, на его лбу выступили капли пота… Словно сдаваясь, он поднял руки и сказал:

— Я остановился у окканичей, чтобы не столкнуться с саскеханноками, мастер Клейборн.

— А заодно и с колонной генерала Бэкона, я полагаю?

— ГЕНЕРАЛА Бэкона? — У Тэма отвисла челюсть.

— Да, генерала Бэкона.

— Так это он велел вам допросить меня?

— Он, а заодно и все твои соотечественники, стоящие сейчас лагерем во враждебном диком лесу, — ответил Ланс. — Зачем и по чьему приказу ты заставил окканичей закрыть для нас форт и отказаться продать нам зерно?

— Я?! — всплеснул руками Макферлэйн.

— Да, ты.

Торговец колебался с ответом.

— Мне отдать приказ открыть огонь, Макферлэйн? Да, губернатор будет возмущен, но мы спишем твою смерть на беглых саскеханноков… Но убить слишком просто, Тэм. Мы знаем несколько любопытных приемов, с помощью которых индейцы так быстро развязывают языки своим пленным…

Шотландец сильно побледнел.

— Макферлэйн, вчера окканичи зверски уничтожили женщин и детей саскеханноков. Пришлось ли тебе по душе это зрелище? А пленным саскеханнокам они отрезали ноги, жарили их на костре и ели, чтобы стать выше ростом… Ты случайно не участвовал в их пирушке?

— Господь с вами, мастер Клейборн!'!

— Тогда отвечай. Тебя послал его превосходительство губернатор сэр Вильям Беркли? Зачем? Чтобы натравить на нас окканичей?

Шотландец понял, что юноша знает слишком много и просто солгать ему не удастся. Тогда он решил схитрить:

— Да, я посланник его превосходительства. А посему пользуюсь правом неприкосновенности, и все законопослушные граждане обязаны помогать мне.

— Твои документы, Тэм! — вежливо попросил Ланс.

— У меня лишь устное поручение. Вам известно, что я — торговый агент сэра Вильяма. И если он узнает, что я был арестован под угрозой применения оружия, он…

— А если вся Виргиния узнает о том, что ты, владея королевским патентом торговца, поднимаешь на нас индейцев… — нахмурился Ланс.

— Это неправда, мастер Клейборн.

— От имени губернатора ты запретил окканичам продавать нам провизию. Ты и это станешь отрицать?

— Категорически.

Ланс сделал шаг назад.

— Тогда, Макферлэйн, мне придется приказать моим людям привязать тебя к дереву, повыше, а под ногами развести костер.

— Нет, мастер Клейборн, не надо!

— Что ж, отвечай честно на вопросы!

Макферлэйн боялся смерти, но еще больше — пыток. Он жал, что Клейборн жил среди индейцев и не задумываясь осуществит свою угрозу. Его охватил ужас.

— Отвечайте тогда сами на свои вопросы, мастер Клейборн. Скажите, например, что я, от имени губернатора, запретил подвластным ему индейцам снабжать продовольствием армию бунтовщиков самозваного генерала Бэкона.

— Армию бунтовщиков?

— Губернатор объявил Натаниэля Бэкона предателем интересов короля.

Настал черед Ланса удивляться:

— Как? Когда?

— Бумага была составлена и подписана в Джеймстауне еще за два дня до того, как Бэкон начал кампанию.

Ланс сжал кулаки и с ненавистью посмотрел прямо в хитрые прищуренные глазки торговца.

— Ты лжешь, Тэм!

— Нет, сэр. Это факт. Губернатор заявил миссис Бэкон, которая находится сейчас в Джеймстауне, что повесит ее мужа. если тому удастся избежать смерти от рук индейцев.

— И ты хочешь заставить меня поверить в подобную чушь? Ты хочешь сказать, что губернатор поставил вне закона три сотни фермеров?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Бродяга

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Бродяга
Фантастика:
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Бродяга

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Драйв Астарты

Розов Александр Александрович
5. Конфедерация Меганезия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Драйв Астарты

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

История США от глубокой древности до 1918 года

Азимов Айзек
Популярная наука от Азимова
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
История США от глубокой древности до 1918 года

Вампилов

Румянцев Андрей Григорьевич
1546. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Вампилов

Княжья Русь

Мазин Александр Владимирович
6. Варяг
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Княжья Русь

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого