Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лесной кавалер
Шрифт:

— Все, кто нуждается во мне, пусть приходят на Вест-Поинт, — говорил он. — Я не могу охранять всю колонию от взбесившегося губернатора.

Большинство из повешенных Беркли были бэконианцы, проигнорировавшие приглашение Ингрема. Некоторые ценили свои дома и поместья выше собственной жизни, а в итоге потеряли и то и другое.

В один ненастный день сторожевая лодка доставила к Лансу Клейборну маленького, трясущегося от холода и страха человечка. В полумраке комнаты они с Лансом не сразу узнали друг друга.

— Ник Джамп! — наконец вскричал юноша и радостно схватил старого моряка за плечи.

— Он самый, ваша честь, — широко улыбаясь, ответил тот. — Слава Богу! Эти бандиты привели меня прямо к вам!

Ланс помог ему снять промокший плащ и согрел вина.

Джамп рассказал, что теперь он — квартирмейстер на трехмачтовике «Конкорд», которым командует капитан Грэнтем, что судно здесь неподалеку, а на борту его — некая молодая леди.

Сердце Ланса запрыгало в груди, и он нетерпеливо схватил моряка за руку.

— Это мисс Истер Уокер, сэр. Она говорит, что вы придете к ней. Она говорит также, что на корабле вам ничто не угрожает, и я могу это подтвердить.

Ланс решил отправиться немедленно, но Ингрем, к которому он пришел за разрешением, предостерег:

— Очередная ловушка. Лучше остаться здесь.

Юноша настаивал, уверяя, что Ник Джамп не предал бы его и за все золото Беркли.

— Не беспокойтесь, сэр! — подхватил тот. — Капитан Грэнтем любит Беркли не больше вас. Позавчерашней ночью на борт поднялся человек по имени Лоренс. За его голову назначена награда в тысячу фунтов, но мой капитан не выдал его людям губернатора.

— Лоренс?

— Да. Он уговаривал капитана помочь вам одолеть Беркли.

— А Лоренс не собирался приехать сюда?

— Вряд ли, сэр. Он говорил, что отправляется на север, в Мэриленд.

Ингрем пристально взглянул на Джампа и спросил:

— И твой капитан встал на сторону Беркли?

— Ни на чью сторону он не вставал, сэр. Он сказал, что Беркли безумен не менее покойного Бэкона и что не станет никому из них помогать. Кроме того, мой капитан не участвует в этой глупой гражданской войне и может продать одеяла, соль, говядину, муку и гвозди.

Ингрем с сомнением покачал головой. Ланс напомнил ему о девушке на борту.

— И ты клюнул на губернаторскую приманку? — сердито спросил тот.

— Если она предала меня, мне незачем жить. Но этого не может быть.

— Я не говорил о предательстве. Она может оказаться наживкой, сама того не подозревая. Вспомни, как поймали Хэнсфорда!

Ланс продолжал настаивать и спорить. В конце концов Ингрем махнул на все рукой и отпустил его.

На следующий день Ланс Клейборн отправился на южный берег, а Ник Джамп вернулся на «Конкорд» и доложил капитану о том, что бунтовщики не доверяют им и просят времени на размышление.

Капитан пожал плечами и стал согревать дыханием покрасневшие от холода пальцы. Он подождет. Больше ничего не остается. Он подождет, пока эти бунтовщики не замерзнут до полусмерти.

Затем Ник шепнул Истер несколько слов, предназначавшихся лишь для ее ушей.

Час спустя она явилась к Грэнтему. Ей нужно обогнуть мыс и попасть на южный берег. Там у нее встреча с адъютантом Ингрема, капитаном Клейборном. Ей не нужны другие провожатые, кроме Ника Джампа. Это условие Ингрема, и менять их он не станет.

Грэнтем едва не задохнулся от возмущения. Да понимает ли юная леди, о чем просит? Если с ней, не дай Бог, что-нибудь случится, его повесят на самой высокой сосне! Нет, он немедленно снимается с якоря, идет вниз по реке и передает ее губернатору с рук на руки. А этот Ингрем ведет себя как последний негодяй, как…

Она рассмеялась и прервала его гневные тирады:

— Не будьте глупцом, Том Грэнтем. Для чего меня вообще посадили на ваш корабль? Вы знали, что Ингрем. станет осторожничать. До сих пор он просто отказывался вести переговоры. Вы привезли меня сюда для встречи с эмиссаром бунтовщиков. И если Джамп доставит меня на южный берег, эта встреча состоится. Ваша миссия — выполнить то, чего не могут сделать пушки: остановить гражданскую войну. И, пожалуйста, поторопите своих людей. Пусть мне спустят лодку. Я захвачу теплый плащ, и если меня долго не будет, не волнуйтесь, а просто ждите.

Подивившись решительности и упрямству хрупкой девушки, капитан отдал необходимые распоряжения, и вскоре лодка отвалила от борта.

Ланс Клейборн ждал ее у хижины Дика Поттса. В домике пылал очаг, там было тепло, сухо и уютно. Наконец показалась лодка, и он едва не прыгнул в воду, чтобы плыть ей навстречу. Когда суденышко подошло к берегу, Ланс вошел по колено в ледяной ручей и отнес Истер на берег на руках.

Сидя у огня, они говорили и говорили, пока не заметили, что старый Джамп уснул. К черту политику! Сегодня же они удерут к Бруму, и он их поженит… Но тут оба вдруг вспомнили, что свело их вместе на этот раз, и разговор вошел в более деловое русло.

Она рассказала ему, что Френсис Беркли упорно добивается мира и уговорила губернатора послать капитана Грэнтема для переговоров.

— Что я должен передать Ингрему? — спросил Ланс.

Она улыбнулась:

— Скажи ему, что губернатор обещал полное и безоговорочное прощение Ингрему и всем его людям. Кроме того, им заплатят, как солдатам, за все то время, что они были на службе. Далее. Кто захочет, сможет остаться в армии и воевать с индейцами. Остальные вольны разойтись по домам.

Ланс был потрясен.

— И Беркли пошел на это?

— Да.

— Что ж, я… Скажи мне, это ты уговорила его?

— С помощью леди Френсис.

Юноша посмотрел на нее с искренним восхищением и сказал:

— Это прощает твое присутствие в доме губернатора. Передай Грэнтему: я уверен, что гарнизон крепости Вест-Поинт согласится на предложенные условия. Я немедленно возвращаюсь к Ингрему.

— Прямо сейчас? — осведомилась она с кокетливой улыбкой.

— Но…

— К чему такая спешка?..

Их прервал громкий стук в дверь.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Ожерелье Странника

Хаггард Генри Райдер
Приключения:
исторические приключения
7.50
рейтинг книги
Ожерелье Странника

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Вагант

Листратов Валерий
6. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вагант

Российские фантасмагории (сборник)

Булгаков Михаил Афанасьевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)