Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Почему?

— Нам знаком этот человек, — ответил инспектор. — Он числится в нашей картотеке и известен как жестокий преступник. На его совести, по меньшей мере, одно убийство. Мистер Рассел, это дело весьма непростое. Конечно, мы приложим все силы, чтобы найти мисс Ли и обеспечить ее безопасность. Но если ограбление действительно предполагается на этой неделе, и до четверга нам не удастся ничего предпринять, тогда придется сорвать планы бандитов, с каким бы риском это не было связано.

Джим онемел от страха.

— Не совсем понимаю, какое отношение к этому делу имеет ресторан «Красный коровник», — продолжал Кендал. — Мы постараемся навести справки о завсегдатаях этого ресторана, а также выясним насчет автомобиля. Этот Поль, должно быть, слишком самоуверенный человек, раз так убежден, что вы не станете обращаться в полицию. А сейчас мне надо идти, иначе человек, который наблюдает за вашим домом, заподозрит неладное. — Кендал поднялся со стула. — Мы сделаем все возможное, чтобы обеспечить вашу безопасность, и постараемся почаще связываться с вами.

— Хорошо, — отозвался Джим. — И передайте супер-интенданту Гордону, что я тоже сделаю все от меня зависящее.

Кендал вышел в коридор. Джим поспешил открыть входную дверь и выглянул на улицу. Перед домом было пусто.

— Спокойной ночи, доктор, — громко попрощался он.

— Ваш отец будет спокойно спать всю ночь, — так же громко произнес Кендал. — А завтра утром доктор Харрисон или я снова навестим его. Проследите, чтобы ваша мать приняла снотворное. Спокойной ночи! — Он повернулся и направился к машине.

Глава 19

В начале одиннадцатого к дому подъехал автомобиль. Подойдя к окну, Кэрол смогла различить свет фар, едва заметно пробивающийся сквозь матовое стекло. Машина остановилась у крыльца, фары погасли, и девушка услышала, как хлопнула дверца.

После обеда Кэрол оставалась одна и, даже несмотря на страх перед Полем и Луи, сейчас предпочла бы их общество томительному одиночеству. Она устала от постоянных разговоров с самой собой и бесцельного хождения взад-вперед по этой комнате-клетке. Однако ни Поль, ни Луи не объявлялись со вчерашнего вечера…

До Кэрол донесся стук открываемой входной двери и звуки шагов. Потом все стихло. Всегда одно и то же. Временами ей казалось, что вот-вот что-то должно произойти, но вместо этого всегда воцарялась гнетущая тишина. Она опять принялась кружить по комнате, и тут дверь распахнулась.

— Почему ты никак не успокоишься и не ляжешь спать?

На пороге стояла Дора, невзрачная женщина средних лет с бледным и усталым лицом, исполнявшая при Кэрол обязанности надсмотрщицы-прислуги.

— Я не могу успокоиться, — призналась Кэрол.

— Тем хуже для тебя, — сухо ответила служанка и, услышав внизу какой-то шум, поспешно открыла дверь. — Я иду спать, а тебе советую взять себя в руки.

Она переступила порог комнаты.

В этот момент внизу раздался вопящий голос Поля. Бандит вопил так громко и пронзительно, что казалось, он совсем утратил контроль над собой. Незнакомый человек пытался что-то возразить, но в ответ раздался шум, похожий на звук ударов. Служанка неподвижно застыла на месте, оставив дверь приоткрытой, и у Кэрол впервые появилась возможность выбраться из комнаты.

Девушка бросилась вперед к лестнице, откуда могла видеть все происходящее внизу.

Поль с яростью колотил какого-то мужчину, который, отступая и пытаясь защититься, оказался, в конце концов, загнанным в угол. В дверях, наблюдая за расправой, стоял Джеки. Что-то заставило коротышку взглянуть наверх. Увидев Кэрол, он замахал руками, словно умолял ее не спускаться вниз.

Поль продолжал жестоко избивать невысокого тщедушного человека, словно пытался забить его до смерти. Раньше Кэрол никогда не сталкивалась с таким отвратительным проявлением грубой силы, поэтому буквально замерла на месте.

Воспользовавшись этим, Дора затолкала девушку обратно в комнату и заперла дверь на ключ. Но еще долго до Кэрол доносились громкие крики…

Поль на шаг отступил от скорчившейся на полу фигуры Бена и переводя дыхание, заговорил:

— Отвечай на мои вопросы и не вздумай лгать! Итак, сегодня утром ты отправился в кафе «Петух и воробей» и вел переговоры с Расселом. При выходе из кафе тебя сфотографировали, но, по-твоему, это пустяк, о котором не стоило и сообщать. — В голосе Поля чувствовался с трудом сдерживаемый гнев.

— Я… я… я… — Бен не мог выговорить ни слова. — Я… забыл. Это был уличный фотограф, я…

— Ты когда-нибудь встречал уличных фотографов в этой части города?

— Я… я не обращал внимания, я…

— Когда я говорил, что ты должен сообщать обо всем, то имел в виду все обстоятельства, и особенно те, которые твоей безмозглой башке кажутся незначительными, — рявкнул Поль, и его голос задрожал от волнения. — Я продумал все до мелочей, блестяще обвел их вокруг пальца, блестяще! Заставил Рассела поверить, что имя «Поль» очень важно, хотя вполне мог назваться Томом, Диком или Гарри. Велел ему отправиться в «Красный коровник». Как ты думаешь, почему? Потому, что парни из банды Уолли Гаррена регулярно наведываются в этот ресторан, а полиции они известны как налетчики. Если Рассел посмеет обратиться в Скотланд-Ярд, детективы станут следить за людьми Гаррена. Даже на автомобиль я прикрепил номер одной из машин старика Уолли. Я продумал все до мелочей, а ты… — Он оборвал себя на полуслове и вытер вспотевший лоб. — Хорошо. Вернемся к этому фотографу. Ты успел рассмотреть его?

— Это был всего лишь какой-то мальчишка. Я… я не думаю, что вам стоит беспокоиться по этому поводу. Честное слово, хозяин!

— А что произошло сегодня вечером в доме Расселов?

— К старику приходил врач.

— Ты уверен, что это был именно врач?

— Да, хозяин, абсолютно уверен. Это был доктор Гибб, партнер старого доктора Харрисона, который уже много лет работает в округе, где живет семья Расселов. Прежде чем вернуться сюда, я заглянул в бар «Красный лев» и выяснил, что Харрисона действительно вызывали к нему утром. После визита Луи у старика случился приступ. Тут нет никакой ловушки, хозяин.

Поделиться:
Популярные книги

Силуэты

Полевой Борис Николаевич
Проза:
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Силуэты

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Дерзкие побеги

Нестерова Дарья Владимировна
Документальная литература:
прочая документальная литература
5.00
рейтинг книги
Дерзкие побеги

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Тициан Табидзе: жизнь и поэзия

Табидзе Тициан Юстинович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Тициан Табидзе: жизнь и поэзия

Древесный маг Орловского княжества 10

Павлов Игорь Васильевич
10. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 10

Прайм. Хомори

Бор Жорж
2. Легенда
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Прайм. Хомори

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Виконт, который любил меня

Куин Джулия
2. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.13
рейтинг книги
Виконт, который любил меня

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества