Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Нам – это капитану и команде «Дасоку».

– Ты взял их в плен?

– Ну что ты несешь, Лева! – в отчаянии схватился за голову Бутов. – Что после этого обо мне станут думать люди?

– Какие люди?

– Капитан и команда «Дасоку»!

– Капитан, говоришь? – Одессит задумчиво почесал щеку. – А я могу поговорить с этим капитаном?

– Пожалуйста, Сакамото-сан, – Бутов сделал приглашающий жест капитану «Дасоку».

Сакамото нажал кнопку, переключая разговор на свой контакт-скрин.

– Здравствуйте, Лева-сан. Я капитан линкора «Дасоку» нито кайса Рюичи Сакамото. Поверьте, Бутов-сан не взял нас в плен. Напротив, он помог нам спастись от сайтенов.

– Прекрасно, Сакамото-сан, прекрасно, – кивнул с показным энтузиазмом одессит. – А могу я взглянуть на вашу служебную карточку?

– Конечно, – капитан «Дасоку» достал из кармана карточку и вставил ее в прорезь контроллера.

Лева-одессит скосил взгляд на соседний скрин.

– Да… Действительно, Рюичи Сакамото, – он бросил взгляд на капитана, чтобы сравнить его с фотографией. – Капитан линкора «Дасоку»… Ну что ж, добро пожаловать на Старую Одессу, Сакамото-сан. Ваш док – «восемнадцать-эм».

Сказал – и отключился.

Не оборачиваясь, Бутов знал, что все находящиеся на мостике офицеры смотрят сейчас на него.

– Все в порядке! – сделал успокаивающий жест рукой криогенщик. – Уверяю вас, Лева Стотник – милейший человек.

– А мне показалось, что нам здесь не рады, – высказал свое мнение штурман Исикава.

– Вам, действительно, показалось, Исикава-сан, – согласился с ним Бутов. – Старая Одесса – это место, где всегда рады старым друзьям.

Вахтенный пилот вопросительно посмотрел на капитана.

– Заводите корабль в док, Тацу-сан, – распорядился Сакамото.

Бортинженер правого края Нори неодобрительно покачал головой. Но, поскольку он находился позади капитанского кресла, Сакамото это не увидел.

Следуя указателям, выведенным на маневровый скрин-навигатор, пилот провел «Дасоку» между причальными фермами к указанному доку. Ворота дока «18-М» были уже раскрыты. Переключившись на самую малую тягу, линкор медленно вплыл в док. Створки ворот сошлись позади него. Послышался лязг прилипших к внешней обшивке корабля захватов.

Две минуты интенсивной продувки, и давление воздуха в доке установилось на уровне нормы.

– Сакамото-сан, – обратился к капитану Бутов. – Я совсем забыл вам сказать. На Старой Одессе существует неписаное правило, в соответствии с которым экипаж вставшего в док корабля должен устроить небольшой банкет для старших мастеров ведущих гильдий.

– Я распоряжусь, чтобы Хатиро-сан позаботился об этом, – ответил нито кайса.

– Если вы не против, Сакамото-сан, давайте определим ему в помощники Сережу Горбатова. Он знает вкусы одесситов, да и сам готовить любит, так что сможет подсказать повару, на что следует обратить внимание.

– Я не против, – улыбнулся Сакамото.

Бортинженер правого края Нори, сдерживая готовый вырваться стон, скрипнул зубами.

– А вот и хозяева пожаловали! – радостно улыбнулся Бутов, когда снаружи по обшивке трижды саданули здоровенной кувалдой.

На встречу с хозяевами дока «восемнадцать-эм» вышли нито кайса Сакамото – потому что он был капитаном «Дасоку»; Николай Бутов – поскольку он был лично знаком со старшим мастером гильдии ремонтников, в ведении которого находился занятый «Дасоку» док, и бортинженер правого края Окато Нори – в силу служебного положения.

Бортинженер правого края сразу честно признался капитану, что не ожидает ничего хорошего от встречи с местными ремонтниками, хотя и не смог точно определить причину, заставлявшую его так думать. Нори понял, что его ожидания оправдываются, причем в самом драматичном варианте, когда в открывшихся шлюзовых воротах возникли силуэты четверых здоровенных мужиков с мускулистыми торсами, накачанными ручищами и с волосами, остриженными под короткий бобрик, из-за чего головы их казались квадратными. Из одежды на них были только короткие шорты. Груды гипертрофированной мускулатуры опоясывали широкие полосы из кожзама с многочисленными карманчиками, петельками, карабинами и пистонами, каждый из которых был отведен под определенный инструмент или прибор.

Но не успели делегации и словом обмолвиться, как, растолкав здоровяков, на передний план выдвинулся сам Лева Стотник.

– Всем привет! – радостно улыбнулся он и сделал ручкой.

И куда только подевался мрачный, подозрительный тип, которого Сакамото видел перед собой на контакт-скрине?

– Лева! – широко раскинул руки в стороны Бутов.

– Коля! – повторил его жест Стотник.

После чего русский и одессит крепко обнялись и смачно расцеловали друг друга.

Подумав о том, что ему грозит такая же встреча, Окато Нори незаметно попятился назад.

Однако с японцами Стотник вел себя исключительно деликатно и корректно. Более того, старший мастер гильдии ремонтников Старой Одессы продемонстрировал прекрасное знание японских традиций.

– Сакамото-сан, – прижав ладони к бедрам, поклонился он капитану «Дасоку».

При этом Лёва согнул спину ровно настолько, чтобы продемонстрировать уважение, но не уронить достоинства. Свидетельствуя свое почтение бортинженеру правого края, Стотник ограничился лишь вежливым кивком.

– Господа, – обратился старший мастер гильдии ремонтников сразу ко всем присутствующим. – Дабы не тратить время попусту, я не стану спрашивать, что привело вас на Старую Одессу. Это и без того понятно. И если вы не против, Сакамото-сан, – теперь уже только легкий наклон головы в сторону капитана, – мои специалисты немедля приступят к оценке ущерба, нанесенного вашему кораблю. После чего они составят список всех необходимых работ и прикинут примерную смету.

– Конечно, Стотник-сан, – поклонился в ответ нито кайса. – Наш корабль в полном вашем распоряжении.

В ответ на такую беспечность, бортинженер правого края досадливо цокнул языком – специалисты Стотника не вызывали у него доверия; впрочем, так же, как и сам Стотник. Должно быть, не учтя того, что все они находятся в замкнутом пространстве, цокнул Нори слишком звонко и настолько сочно, что тотчас же оказался в центре всеобщего внимания.

– Вы что-то хотели сказать, Нори-сан?

– Только то, что я уже говорил вам, господин капитан. – Бортинженер правого края порывисто поклонился Скамото. – Я полагаю, что при наличии необходимых материалов и техники мы способны самостоятельно выполнить ремонт.

Поделиться:
Популярные книги

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Казань

Вязовский Алексей
2. Русский бунт
Фантастика:
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Казань

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Последний Паладин. Том 9

Саваровский Роман
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль