Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лир. Я прошлой ночью видел призрака.

Сын могильщика (улыбается) Мой отец говорил, что их не бывает, а уж кому бы и знать, как не ему. Это был тот человек, из леса.

Лир. Понятно, понятно… Значит, мне приснилось. (Короткая пауза) Мне бы следовало всю мою жизнь прожить здесь.

Сын могильщика (разглядывает рану) Мне очень жаль. Болит?

Лир (он все еще смущен и озадачен) Мне и раньше случалось пропускать удары. Почти прошло уже. Куда хуже было, когда я к тебе пришел. Ты так хорошо ухаживаешь за мной. Я спал, как дитя, в тишине и покое, весь день. Я давно уже так не спал, уже и забыл, когда… Теперь я поправлюсь. Здесь так просто, и так хорошо. (Вдруг озлясь) Но куда я пойду теперь, как я буду жить, что со мной станет?

Сын могильщика. Оставайся здесь. Будешь ходить за свиньями. Платить я тебе не смогу, но будешь с нами есть и спать.

Лир. Нет. я принесу вам несчастье. Нет, нет. Я должен идти.

Сын могильщика. Послушай, а сколько с тобой было людей?

Лир. Немного.

Сын могильщика. Ну, так они не станут переворачивать все вверх дном ради старика и горстки людей, которые с ним были. Оставайся.

Лир. Я бы мог начать здесь новую жизнь. я мог бы забыть все те вещи, которые пугают меня — годы, потраченные зря, моих врагов, мой гнев, мои ошибки. Я был слишком доверчив, слишком кроток! Меня мучат сожаления — я должен их забыть, выбросить прочь! Да! — позволь мне остаться здесь и работать для тебя.

Сын могильщика. Вот и славно. Из тебя и впрямь может выйти толк, когда поосмотришься тут немного. Я смогу расчистить еще пару делянок. А солдат не бойся. Они слишком заняты поисками короля, чтобы еще и за тобой бегать. Ты знаешь, что они начали рушить стену?

Лир. Стену?

Сын могильщика. То так, то эдак, то так, то эдак. Король был сумасшедший. Он забрал всех мужчин из нашей деревни. А я спрятался. Они всю жизнь работали руками, но когда они попали на стену, через неделю стерли руки до крови.

Лир. Нет.

Сын могильщика. Или ты подохнешь от работы, или тебя расстреляют за то, что ты от работы отлыниваешь. Там была такая болезнь -

Лир. С ней пытались бороться.

Сын могильщика. «Стенная смерть». У них от грязи пухли ноги. И вонь, даже когда спишь, снится вонь! Как в могиле. Вот если бы его занесло сюда — уж я бы вспомнил старое свое ремесло и выкопал бы ему могилку! Когда работы шли тут, неподалеку, мы по ночам подкапывали стену. (Вздыхает) Давай лучше поговорим о чем-нибудь другом. (Лир перестает его слушать) С женой моей все наладится. Она поначалу будет на тебя немного дуться, но потом даже рада будет, что ты помогаешь нам… Все говорили, что мы — плохая пара, вместе, мол, не уживемся. И отец ее был против. Он никогда к нам не ходит. А я звал его. Я так не люблю, не хорошо так. Он священник, научил ее всему. Она умная, очень умная, а вот понять, как я живу, не может. У меня есть свой дом, свое хозяйство, жена — и каждую ночь я ей говорю, что люблю ее. Да разве я могу не быть счастливым? Она боится, что все вдруг переменится, дай ей волю, она построит вокруг забор и запрет весь мир снаружи.

ЖЕНА выходит из дома с длинной веревкой. Она натягивает ее в глубине сцены, поперек.

Короткая пауза.

Лир. Мне как-то приснился сон. Жил-был король, и в саду у него был фонтан. Огромный, как море. Однажды ночью из фонтана раздался стон, и на следующее утро король отправился взглянуть на него. Вся вода в фонтане была красная. Тогда он велел слугам вычерпать ее до дна, и когда они вычерпали море, под морем была пустыня. Король посмотрел вниз и увидел на песке меч и шлем.

ЖЕНА уходит в дом.

Тогда король -

Сын могильщика. Да, я знаю, что было дальше. Скоморох рассказывал на ярмарке.

ЛИР пристально на него смотрит. ЖЕНА выходит из дому с корзиной стирки.

Жена. Мне нужна вода, а вода грязная.

Сын могильщика (встает) Сейчас спущусь.

ЖЕНА берет от стены несколько кольев и начинает развешивать простыни и подпирать веревку кольями. СЫН МОГИЛЬЩИКА спускается в колодец и исчезает из виду.

Лир (Жене) Давай, я сделаю сам. Тебе нельзя напрягаться.

Она не отвечает, но ЛИР встает и начинает ей помогать. Простыни он вешает так, чтобы они как раз доставали до земли.

Жена (ставит подпорку) Кто этот дикий человек? Ты его узнал вчера ночью.

Лир (поднимает простыню) Нет. Мне это почудилось, во сне.

Жена (принимает простыню) Когда ты собираешься уходить?

Лир (приносит еще кольев) Твой муж попросил меня остаться у него.

Жена (ставит подпорку) Нет, ты не останешься. Ты мне не нравишься.

Лир (отдает ей подпорки) Я ему нужен. Он сам сказал.

Жена (берет подпорки) Мне не нужны здесь старые грязные попрошайки. У меня скоро будет ребенок. Мне нельзя волноваться.

Лир (расправляет простыню. Начинает злиться) Ты вешаешь криво.

Жена (ставит подпорку) Мне раз плюнуть, и он тебя выгонит.

Лир. Прямее.

Жена (ставит подпорку) Но я так не хочу. Я больше не спорю с ним, и не кричу, он так расстраивается каждый раз. Пожалуйста, уходи, и не говори ему, что это я тебя заставила.

Лир (поднимает простыню) А куда мне идти?

Жена (принимает простыню) А куда хочешь. Вольному — воля. Весь мир у твоих ног.

Лир. Он меня просил остаться! Нет, я не уйду! (Идет к колодцу) Он сам сказал, что я могу остаться. Он как сказал, так и будет. Я не могу быть один, я слишком старый. Я не могу ночевать в канавах, в сараях, клянчить объедки и наниматься в батраки за корку хлеба! Нет, я у мужичья на побегушках жить не стану! Это мои дочери тебя подослали! ТЫ уходи! Это ты тут все портишь! Ты нам не нужна! — (Останавливается вдруг и смотрит пристально на бадью)

Поделиться:
Популярные книги

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Лишённые плоти

Макдермид Вэл
6. Тони Хилл и Кэрол Джордан
Детективы:
маньяки
7.71
рейтинг книги
Лишённые плоти

Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Vector
2. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Анти-Ксенонская Инициатива

Вайс Александр
7. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Анти-Ксенонская Инициатива

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого

Прах к праху

Джордж Элизабет
7. Инспектор Линли
Детективы:
классические детективы
8.17
рейтинг книги
Прах к праху

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Братья Карамазовы

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
9.24
рейтинг книги
Братья Карамазовы

Древесный маг Орловского княжества 13

Павлов Игорь Васильевич
13. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 13

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Падение Софии (русский роман)

Хаецкая Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Падение Софии (русский роман)