Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ну, тогда его нужно убить. Ты можешь дотянуться до него своей острогой?

— Могу. Но еще рано. Пусть сначала покажет жало. Вот тогда я смогу его прихлопнуть. Для того чтобы избавиться от подобных тварей, надо обладать терпением.

— А ты не боишься, что они тем временем доберутся до другой части тела твоего любимого птеродонта?

— Они всегда цепляются к основанию хвоста. Такая у них особенность.

— А-а-а… вот оно что, — пробормотала Лисандра.

Она во все глаза смотрела на паучка. Теперь ей было интересно, как он показывает жало. На что это похоже?

Ну-ка…

Паучок вспыхнул, словно маленький уголек, и, стремительно перебирая лапками, метнулся к хвосту.

— Врешь! — крикнул помощник и взмахнул острогой.

Острие ее, сплюснутое и хорошо заточенное, словно острие рапиры, угодило точнехонько по паучку. Яркая вспышка — и он исчез.

— А загнута твоя пика зачем? — спросила Лисандра.

— Надо, — ответил помощник, — подтягивать паутину поближе, если она оказалась слишком далеко для точного удара. И это непростое дело, надо сказать. Тут…

Он неожиданно замолчал и взял острогу на изготовку. Неподалеку появилась еще одна паутинка.

Лисандра так и не смогла определить, благодаря чему она двигается, но летала паутинка очень быстро. Легко догнав птеродонта, она зависла над его хвостом, потом опустилась чуть ниже и прикрепилась к нему кончиком.

— Сейчас я ее подтяну, — пробормотал помощник. — Покажу вам, как это делается.

Он замахнулся острогой и вдруг смачно, с чувством, выругался. Лисандра уже хотела поинтересоваться, в чем дело, но тут все стало ясно и без объяснений.

Паутинок теперь оказалось несколько. Вот их стало еще больше. И еще… Теперь они сыпались так, словно кто-то невидимый швырял их в птеродонта горстями. Очень быстро.

Ну и ну!

Помощник бросил острогу и метнулся в отделение погонщика. И тотчас вслед за этим птеродонт нырнул вниз, стал терять высоту. Лисандру швырнуло в глубь салона, но она все-таки успела зацепиться руками за поручни возле люка.

Все происходило очень быстро. Вампирша подтянулась и, выбравшись через люк, все-таки не удержалась, заглянула в салон. Пассажиры теперь оказались далеко внизу, свалились там кучей и вяло барахтались, пытаясь из нее выбраться. Лица их, как и положено, были искажены ужасом. Сын змеи… О нет. Этот не растерялся и, цепляясь за обшивку салона когтями, уверенно полз к ней.

А на что она, собственно, рассчитывала? С самого начала было ясно, что инстинкт самосохранения у ее напарника работает как надо.

Лисандра вытащила голову из люка и быстро осмотрелась.

Какое-то время у нее еще было. Птеродонт, конечно, падал, но до того момента, когда он начнет калечить себе крылья о крыши ближайших домов, по крайней мере полминуты у нее есть. Чешуйчатый окажется рядом с ней секунд через десять. В общем, придется его забрать с собой.

А жаль… Чем не возможность от него избавиться? Но нельзя. Подобные вещи не в ее правилах. Другие пассажиры? Нет, их она спасти уже не может. Впрочем, насчет пассажиров были у нее кое-какие догадки. И если они верны…

— Надумала?

Она снова находилась в некоем неизвестном помещении, и вопрос этот ей задал Джокер. Кто же еще?

— Нет.

— Напоминаю. Ты находишься в опасном положении.

— Думаешь? Мне кажется, я из него легко выберусь.

— Я не имел в виду падающего птеродонта. Я говорю об общем твоем положении. Оно незавидно. Хотя бы потому, что ты не понимаешь, в какую историю ввязалась и чем она может закончиться.

— Чем? Можешь сказать?

— Всякому овощу свое время.

— Ну, тогда верни меня туда, откуда взял. Не желаю я с тобой общаться.

— Хорошо.

Джокер взмахнул рукой, и она снова оказалась на стенке кабинки падающего птеродонта.

Ну и клоун, подумала Лисандра, да к тому же еще и очень упорный. Что этой парочке искусителей от нее на самом деле надо? Так на свою сторону не перетягивают. Так это только имитируют. Зачем? Какая им с этого корысть?

— Я здесь!

Она взглянула вниз.

Сын змеи был уже на расстоянии вытянутой руки. Вот птеродонт судорожно взмахнул крыльями и на мгновение умудрился прекратить падение, развернуться параллельно земле. Воспользовавшись этим, сын змеи прыгнул и клещом вцепился вампирше в ногу.

— Ты могуч! — сказала Лисандра.

А птеродонт уже вновь падал к земле. И сын змеи взвыл:

— Лети, иначе разобьемся!

Хорошо ему, однако! А вот попробовал бы оказаться на ее месте. Не только лететь, но еще и тащить такую тяжесть.

Лететь и тащить!

Она оттолкнулась от кабинки и, мгновенно превратившись в гигантскую летучую мышь, ударила по воздуху крыльями. Весил ее спутник немало, и поэтому ей приходилось прилагать просто невероятные усилия. К счастью, единственное, что от нее сейчас требовалось, это не очень быстро снижаться на ближайшую крышу.

— Смотри, они не упали. Они вновь летят, — заявил сын змеи. — И паучки куда-то исчезли.

Некогда Лисандре было любопытствовать. Она работала крыльями в бешеном темпе, ей надо было удержаться в воздухе.

Крыша, крыша…

Мягкой посадки все-таки не получилось. Одно неловкое движение крыла, небольшая заминка — и они буквально рухнули на ближайшую крышу. К счастью, до нее уже было так недалеко, что если сын змеи и ушибся, то не очень. А Лисандре такое падение вообще было нипочем.

Она приподнялась, бросила взгляд на птеродонта, уже превратившегося в темное пятнышко, и спросила:

— Значит, говоришь, исчезли паучки?

— Так и есть, — ответил чешуйчатый. — Можешь не волноваться. Все пассажиры благополучно спаслись. Правда здорово?

— Не заговаривай зубы, — буркнула Лисандра. — Мне нет до них никакого дела.

— В таком случае давай спустимся на землю и продолжим путь. Время не ждет.

Теперь сын змеи был сама деловитость. Не слишком ли?

— Я не двинусь с места, — сообщила вампирша, — до тех пор, пока ты не объяснишь мне, что здесь происходит. Исчезающие божества, живые капканы, нападения в воздухе. Риск слишком велик. Я не смогу толком защитить себя, если не буду знать, откуда грозит опасность.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 40

Володин Григорий Григорьевич
40. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 40

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Наномашины, демоненок! Том 3

Новиков Николай Васильевич
3. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, демоненок! Том 3

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Дважды одаренный. Том V

Тарс Элиан
5. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том V

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Прорыв

Круз Андрей
3. Эпоха мертвых
Фантастика:
боевая фантастика
9.33
рейтинг книги
Прорыв

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8