Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Насчет свадьбы нам известно, — признался майор. — Так вот, пока вы здесь вчера гуляли, "Бриллиант" ограбили, а охранника убили.

Нечаев побледнел.

— Что, простите, вы сказали? — спросил он так, словно ослышался. — "Бриллиант" ограбили, а охранника убили?

Жена Нечаева отреагировала, как и должен реагировать человек, для которого произошедшее представляется чем-то абстрактным, отдаленным и не касается его лично.

— Послушай, Виктор! — воскликнула она изумленно. — Ведь "Бриллиант" — это же тот самый магазин, в котором ты работаешь! О господи, какой ужас!.. — Все верно — чуть-чуть фальши при выражении сочувствия мужу.

Хвостов и Женя поочередно переводили взгляд с Нечаева на его жену и обратно.

— Что вы по этому поводу скажете? — наконец задал вопрос майор.

Виктор Андреевич безотчетным жестом провел рукой по волосам, потом приложил ладонь к щеке, будто у него заболел зуб.

— Кошмар, какой кошмар!.. — обалдело, покачивая головой, произнес он. — Честно говоря, я в глубоком шоке и даже не знаю что сказать. Дайте мне пару минут прийти в себя, а потом я отвечу на все ваши вопросы. — Нечаев повернулся к жене. — Оленька, проводи, пожалуйста, милиционеров в комнату и приготовь нам чай.

— Нет-нет! — категоричным тоном заявил Хвостов. — Никакого чая. Времени у нас в обрез, да и жена ваша нам потребуется. Так что пусть никуда не выходит.

В сопровождении хозяев Хвостов и Женя вошли в зал. Его размеры вполне позволяли проводить в нем торжество, рассчитанное на тридцать персон. Столько гостей вчера здесь, по-видимому, и было. Об этом свидетельствовали пять разнокалиберных столов и штук двадцать пять стульев. Очевидно, взятые напрокат у соседей они были сдвинуты в дальний угол комнаты и там дожидались того момента, когда вновь смогут вернуться к своим хозяевам. Свернутый в рулон ковер лежал на полу у мебельной стенки. На одном из столов груда чистой посуды.

— У вас здесь как в кафе перед открытием, — произнес Хвостов, удобно раскладывая свой скелет в огромном велюровом кресле. — Или после закрытия…

— Да-да, — рассеянно произнес Нечаев, усаживаясь на диване рядом с женой. — Прошу меня извинить за мой вид, — Виктор провел ладонью по небритым щекам. — Спать легли под утро, встали поздно. Честно говоря, я еще не совсем отошел после вчерашнего застолья.

— Охотно верю, — произнес майор и кивнул Жене: — Садись, лейтенант, куда-нибудь, будешь вести протокол.

Селиванов устроился на стуле за одним из столов и приготовился писать.

— Вашего мужа мы уже знаем, — продолжил Хвостов, обращаясь к молодой женщине. — Представьтесь вы, пожалуйста.

— Берикова Ольга Есеновна.

— В таких случаях не принято говорить очень приятно, — произнес майор. — Я Хвостов Борис Егорович. Это мой помощник, Селиванов Женя… Вернее, Евгений Кимович. А интересуют нас ваши вчерашние гости. Не все, конечно, а только работники магазина "Бриллиант".

Две складки у рта Нечаева обозначились резче.

— Вы что, подозреваете в преступлении кого-то из нас? — спросил он недоверчиво.

— Почему бы и нет? — поднял Хвостов брови. — В нашем деле нельзя исключать ни одной версии.

— Но ведь мы же все были здесь, на свадьбе! — воскликнул завсекцией.

— Что ж, отличное место, где можно сфабриковать себе алиби! — Хвостов взял тон ласкового отца, которого забавляют выходки не в меру расшалившегося сына. — А вы, Ольга Есеновна, хорошо знаете работников "Бриллианта"?

— Разумеется! — тряхнула рыжей челкой Берикова. — Я не в первый раз сидела за одним столом с сослуживцами мужа и отлично знаю их по именам, а некоторых даже по фамилии. — Чувствовалось, что слово "муж" в обиходе Бериковой появилось недавно. Произносила она его, будто посмеиваясь, немножко неуверенно, однако новый смысл старого слова ей, несомненно, очень нравился.

— Вот и отлично! — обрадовался Хвостов. — Значит, вы вместе с мужем можете помочь нам определить, кто и где из работников "Бриллианта" находился в интересующее нас время. Скажем, от двадцати трех тридцати до ноль-ноль тридцати.

Нечаев задумался.

— Знаете, — произнес он неуверенно, — я так сразу не могу вспомнить, кто и чем занимался в этот час.

Хвостов подкупающе улыбнулся:

— А я вам помогу. Вам нужна отправная точка. Постарайтесь вспомнить какое-либо яркое событие, которое произошло ближе к полуночи. Может быть, кто-то из гостей произнес интересный тост, спел, станцевал или подрался, в конце концов. Словом то, что вам запомнилось.

— Как же, как же! — встрепенулась Берикова и устремила свой взор к мужу. — Помнишь, Витя, ваш продавец, Саша, кажется, напился и брякнулся со стула на пол. Все еще переполошились…

Нечаев нахмурился.

— Был такой инцидент, — признался он неохотно. — Сашка напился, вел себя безобразно. Мне даже стыдно за него перед женой. Он все-таки мой гость.

— …Встречать гостей дело хлопотное, — продолжила Берикова. — Вчера я за весь день не присела, все готовила, а к вечеру валилась с ног от усталости. Если честно, то я не могла дождаться, когда гости уйдут… Впереди было много работы, — хозяйка кивнула на столы и гору посуды. — И, начиная с двадцати двух часов, я частенько поглядывала на часы. Когда Саша грохнулся на пол, началась суматоха. Вначале все подумали, что у него сердечный приступ… а я на часы и посмотрела. Было двадцать три двадцать.

— Ну вот! — торжествующе изрек Хвостов и, ликуя, кажется, даже потер руки. — Моя система сработала! Что же было потом?

— Потом, — подхватил Нечаев, — поняли, что Сашка пьян, и я, Игорь — это самый молодой наш продавец — да сосед, что живет этажом ниже, взяли Сашку и оттащили к соседу домой.

— Подробней расскажите, пожалуйста.

— Да, в общем-то, рассказывать нечего. Сашка был пьян в стельку. Взяли его, как куль с мукой, и поволокли, только что голова по ступенькам не стучала. У соседа положили на пол на матрасе и вернулись домой.

— Что за люди соседи? Охарактеризовать можете? Сколько их человек?

Нечаев вопросительно взглянул на жену, та пришла к нему на помощь.

— Это моя квартира, — пояснила Берикова. — Виктор живет здесь недавно и еще никого толком не знает… Соседи снизу — супружеская пара, неплохие люди. У них два сына. Одному лет четырнадцать, другой года на три старше. Я с ними близко не общаюсь. Так, взяли два стола и несколько стульев напрокат, а заодно пригласили, чтобы не возмущались, если шумно будет.

Поделиться:
Популярные книги

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Древесный маг Орловского княжества 2

Павлов Игорь Васильевич
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2

Бродяга

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Бродяга
Фантастика:
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Бродяга

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Черный Маг Императора 25

Герда Александр
25. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 25

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона

Виконт, который любил меня

Куин Джулия
2. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.13
рейтинг книги
Виконт, который любил меня