Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лузиады. Сонеты

Камоэнс Луиш де

Шрифт:

78

Не надо убегать тебе, благая,

Не суждено мне, видно, быть счастливым.

Коль даже ты придешь ко мне, я знаю,

Все сокрушит мой Рок несправедливый.

Так подожди, красавица младая,

Я не нарушу твой покой стыдливый,

И скажешь ты, томясь под сенью леса:

"Tra la spica e la man quai muro he messo".555

79

Не убегай! Вот так пускай и время

На красоту твою не посягает

И, раз тебя возвысив перед всеми,

Уж боле от тебя не убегает.

Меня же снова ждет несчастий бремя,

И кто свою судьбу переиграет?

Когда Фортуна суд вершит державный,

Ей все равно, где царь, где раб бесславный.

80

А ты мои печали умножаешь

И к сильному стремишься на подмогу.

В союз с Фортуной злобной ты вступаешь,

Душе наносишь раны одинокой…

Да что… мою ты душу умыкаешь

В своих златых кудрях, о недотрога.

Но ты, владея скорбною душою,

Быть может, дашь ей счастие земное?

81

Влачусь я за тобой в надежде тщетной,

Что кончит мне светить звезда печали,

Что ты с улыбкой кроткой и приветной

Возьмешь меня с собой в лесные дали.

Тогда бы мы в дубраве заповедной

Великого Амура прославляли.

Пусть он тебя пронзит своей стрелою

И даст любовь и счастье нам с тобою".

82

И нимфа бег замедлила невольно,

И жалобам столь горестным внимала,

И взгляд, уже нестрогий и довольный,

Все чаще к Леонарду обращала,

В дубраве затененной и привольной

Она на грудь влюбленному упала,

Вся ласковой улыбкою светясь,

Любовь и счастье обрести стремясь.

83

О, сладкий вкус голодных поцелуев

И робкий плач, и нежный и печальный,

И ласки, что, развеяв злую бурю,

Вмиг обуздали гнев первоначальный.

И утром, и поздней, в жару дневную,

Венеры службу все несли похвально,

Глупец способен страсти осуждать,

А умный страсть стремится испытать.

84

Возлюбленных героев величая,

Гирлянды нимфы резвые сплетали

И, с гордой розой лавры сочетая,

Потомков Луза щедро увенчали.

Затем, к своим супругам припадая,

Обет любви и верности им дали,

Сказав, что жизнь и смерть,

Несчастья, беды

Не властны над любви святой обетом.

85

Царица вод, пред чьей волшебной силой

Сонм нереид в покорности склонялся,

Немедля к капитану подступила,

И он ее красою любовался.

И сразу столь радушия явила,

Что ей воитель славный удивлялся.

По-царски флотоводца принимала

И почести герою воздавала.

86

И возвестила гордая богиня,

Что, подчиняясь самодержцу Року,

Она, отринув прежнюю гордыню,

Нашла к отважным рыцарям дорогу,

Желая мира им явить святыни,

Почить гостей пророчеством высоким,

Земную сферу тайн ее лишив,

Пред Гамой сушу и моря открыв.

87

И об руку с могучим капитаном

Взошла на холм божественный Фетида.

В чертог нерукотворный, богоданный

Его ввела, забыв свои обиды.

Там, в царстве ласки, в неге столь желанной,

Средь мягких тканей, золотом расшитых,

Любви они с восторгом предавались

И страстию взаимной упивались.

88

Содружество героев дерзновенных

И юных дам, веселых и прелестных,

Утехам предаваясь вдохновенно,

Вкусило отдых радостный и честный.

Ведь всякий подвиг гордый, незабвенный,

И всякий труд, достойный и чудесный,

Наградой мир подлунный наделяет

И славою заслуженной венчает.

89

Да, нежные подруги — нереиды,

Волшебный остров, дивные чертоги,

Могучая и властная Фетида

И к счастию ведущие дороги —

Награда за страданья и обиды,

Терзавшие подчас героев строгих,

И лавры, что воителей венчают,

Суть почести, что храбрых ожидают.

90

Бессмертие, что славные герои

С высот Олимпа звездных получали,

Когда на крыльях Фамы чередою

В небесные чертоги возлетали,

За то, что добродетели тропою,

Тернистою и трудною, ступали

И не щадили сил своих и жизни

Для славы и могущества отчизны, —

91

Награда от потомков восхищенных,

Что повести о подвигах внимали

И предков, от земных людей рожденных,

В наивности своей обожествляли.

Ведь Феб и Марс, в боях непревзойденный,

Квирин,556 пред коим римляне дрожали,

Паллада, мудрой слывшая извечно, —

Суть плоть от слабой плоти человечьей.

92

Но Фама, гимны подвигам трубя,

Их нарекла бессмертными богами,

И люди, гордых предков возлюбя,

Поделиться:
Популярные книги

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Ангел тьмы

Шелдон Сидни
Детективы:
полицейские детективы
8.33
рейтинг книги
Ангел тьмы

Лекарь Империи 15

Карелин Сергей Витальевич
15. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
6.80
рейтинг книги
Лекарь Империи 15

Изгои

Владимиров Денис
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изгои

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Князь Андер Арес 4

Грехов Тимофей
4. Андер Арес
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 4

Лишённые плоти

Макдермид Вэл
6. Тони Хилл и Кэрол Джордан
Детективы:
маньяки
7.71
рейтинг книги
Лишённые плоти

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Силуэты

Полевой Борис Николаевич
Проза:
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Силуэты