Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любимый плут
Шрифт:

Берясь за чайник, леди Эйвори заговорщически подмигнула своим гостям:

– Ну-ну, расскажите-ка мне, что вы собираетесь делать и чем я могу помочь вам.

Герцогиня и Джоко переглянулись. Герцогиня подняла свои совершенные, изогнутые дугами брови, вор слегка пожал плечами и прокашлялся:

– Мы договорились, что кому-нибудь из нас нужно пробраться в «Лордс Дрим» и найти там сестру Рии. Логично было бы, чтобы это сделал я, но… – он развел руками, указав на свою одежду. Она, безусловно, видала лучшие деньки. Кроме того, дешевый костюмчик Джоко пострадал от неаккуратного обращения с ним в последние двое суток. – В таком виде я не гожусь, – продолжал он, – но, приодевшись, я бы лучше справился с этим. Мария говорит, что вам не будет затруднительно одолжить мне пальто или шляпу, – он завлекательно улыбнулся, придавая лицу то ясное, открытое выражение, с каким в детские годы срезал кошельки у богатеев.

– Может быть, нам лучше занять пальто и жилет у Питера… – прервала его Мария.

Миссис Шайрс нацепила очки на нос и наметанным взглядом окинула стройную фигуру Джоко.

– Питер гораздо крупнее вас, молодой человек. Мне кажется, его одежда не подойдет вам, – она склонила голову набок и улыбнулась. – Неужели вы действительно жулик?

Краска выступила на щеках Джоко. Его улыбка дрогнула, голубые глаза опустились вниз.

– Ох, только не примите это за критику. В свое время я знавала кое-кого из жуликов, – из ее груди вырвался вздох. – К несчастью, я не вышла замуж ни за одного из них.

Джоко бросил на Марию смущенный взгляд, та покачала головой. Герцогиня просто улыбнулась.

– Я буду счастлива помочь вам, – миссис Шайрс подошла к столу. – Пейте чай, мои дорогие. Нам потребуется немало посуетиться перед вашим сегодняшним появлением в «Лордс Дрим».

– Отец, я требую объяснений, – Джордж Монтегю стоял перед отцом, негодующе поджав губы.

Лорд Монтегю не сводил глаз с огня в камине. Злость, чувство вины, досада боролись внутри него. В настоящее время чувство вины побеждало. Он пролежал в постели как можно дольше, притворяясь, что ушиб, полученный в «Лордс Дрим», оказался серьезнее, чем предполагали вначале. Его камердинер не впускал к нему сына, а еду ему приносили в постель.

– Отец!

Теренс страдальчески вздохнул.

– Не приставай ко мне, – сварливо потребовал он. – У меня все еще синяк на челюсти. Два моих зуба, определенно, пропали. Ты для меня просто наказание, Джордж.

– Отец, что гувернантка моих сестер делает в этом заведении?

Лорд Монтегю скрестил ноги и вжался глубже в кресло.

– Я полагаю, что она там делает то, чем ей давно хотелось заниматься. Моя жена, твоя мачеха, была вынуждена уволить ее.

– За что?

– За неподобающее поведение, – огрызнулся лорд Монтегю. – И очевидно, что заслуженно. Ты же видишь, как она кончила? Мне осталось только надеяться, что на твоих дорогих сестер не повлияли пагубно ее аморальные…

– Отец, она не хотела оставаться там, – напомнил ему Джордж.

Лорд Монтегю встряхнул головой.

– Она умоляла тебя помочь, она пыталась сбежать оттуда.

– Ну, она, без сомнения, поняла, что эта работа оказалась не совсем такой, как она ожидала, – слабо улыбнулся Монтегю. – Видишь ли, леди Гермиона прекрасно ведет заведение.

– Она ведет бордель, – решительно возразил ему сын. – Она заполняет его ужасными, мерзкими женщинами, гадкими, невежественными и, без сомнения, с дурными болезнями.

– Джордж! Давай не будем говорить об этом.

– Значит, у тебя нет намерений что-то сделать для этой бедной девушки?

Лорд Монтегю съежился в кресле.

– Это меня не касается. Она мне – никто. И тебе тоже.

– Отец, я вернусь в «Лордс Дрим» и выясню, что можно сделать для этой бедняжки.

В страхе от того, что Джордж может раскрыть его тайну, лорд Монтегю вскочил на ноги:

– Ты этого не сделаешь! Я категорически запрещаю тебе это!

– Как ее зовут? – стал допытываться Джордж.

– Я не помню. Не можешь же ты вернуться туда и потребовать эту девушку.

– Несомненно, могу, – улыбнулся Джордж. – В конце концов, а что там делают другие мужчины?

С этими словами он повернулся и пошел к двери.

– Джордж! Я настоятельно требую, чтобы ноги твоей больше не было в этом заведении!

Но дверь уже захлопнулась за сыном и наследником Монтегю.

– Пожертвование, леди Гермиона, за слово молитвы о вашей душе и за слово предостережения.

– Динсмор, ты проповедник не больше, чем я. Почему я должна давать тебе пенни на твои делишки?

Выражение лица Динсмора осталось елейным.

– Потому что у меня есть свои источники, дорогая моя.

– Сообщения с небес, – насмешливо сказала Гермиона.

– Аминь, – ответил он в тон ей. – Например, в данном случае, одна маленькая, очень маленькая птичка сообщила мне, что у вашего недавнего приобретения есть сестра, которая уже дважды обращалась в полицию.

– Она этим мало чего добьется.

– Дураки рвутся туда, куда опасаются заглядывать и ангелы.

– Объяснитесь.

Священник протянул ей бледную ладонь. Леди Гермиона открыла письменный стол и достала оттуда коробочку. Повернув ее так, чтобы Динсмор не мог заглянуть внутрь, она вытащила оттуда фунтовую банкноту и вложила ему в ладонь. Тот не шевельнулся.

– Рвач! – она добавила еще четыре.

– Имя лорда Теренса Монтегю не однажды упоминалось в рапортах Ревилла. Инспектор не дурак. Слово предостережения может сослужить вам хорошую службу, леди Гермиона. Хорошо бы вам передать его достойному барону.

– Это не подойдет, – вяло запротестовал Джоко.

– Конечно, подойдет, мой дорогой мальчик, – ответила Эйвори, похлопав его по плечу.

– О Боже, не могу же я…

– По-моему, это пальто будет смотреться на нем великолепно, – продавец отдела мужской одежды в «Хародсе» подал ему прекрасное пальто из черной шерсти.

Джоко в страхе попятился от него, оказавшись вплотную у примерочного зеркала в полный человеческий рост.

– Замечательно, – Эйвори подтвердила свое согласие кивком.

– В самом деле, мадам, это пальто новейшего стиля, сшитое по лучшим выкройкам. Обратите внимание на примечательную особенность – шалевый воротник.

– Оно стоит чертову уйму денег, – снова запротестовал Джоко.

– Чепуха, – заявила Эйвори. – Если вы хотите хорошо выглядеть, молодой человек, вы должны быть соответственно одеты.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Наследие Маозари 9

Панежин Евгений
9. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
сказочная фантастика
6.25
рейтинг книги
Наследие Маозари 9

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Дважды одаренный. Том V

Тарс Элиан
5. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том V

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Подросток

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
русская классическая проза
9.09
рейтинг книги
Подросток

Большая книга о новой жизни, которую никогда не поздно начать (сборник)

Норбеков Мирзакарим Санакулович
Дом и Семья:
здоровье и красота
5.00
рейтинг книги
Большая книга о новой жизни, которую никогда не поздно начать (сборник)

Набирая силу

Рокотов Алексей
2. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Набирая силу

Древесный маг Орловского княжества 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 6

Неучтенный элемент. Том 9

NikL
9. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 9

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход