Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь бродяги
Шрифт:

— Что ж, прекрасно, — недовольно проворчала она и, включив зажигание, так резко тронула с места задним ходом, что Рэмзи повис на ремне безопасности.

О'Киф чертыхнулся. И Пенни насмешливо улыбнулась, очень довольная своей проделкой. Выведя машину с места парковки, она столь стремительно двинулась вперед, что он не мог оторвать настороженного взгляда от быстрых движений ее рук, опасаясь последствий подобной спешки.

— Это твоя новая роль? — спросил он после минутной паузы.

— Я играю роль только перед камерой.

— Неужели? Но сегодня я видел совсем незнакомую мне женщину. Добрую, заботливую, деловитую. Ничуть не похожую на ту, что живет со мной в одном доме.

— У меня есть на то свои причины. В конце концов, могу я или не могу иметь какие-то секреты от незнакомых мне людей?

— И ты не откроешь их мне? — вкрадчиво произнес Рэмзи, придвигаясь ближе. — Даже мне, моя радость?

« Ах, если бы только он любил меня!» — подумала Пенелопа. Но ведь Рэмзи был мужчиной своего века, воспитанным в строгих понятиях того времени. Как могла она рассказать ему о своем прошлом, не рискуя заслужить презрение этого благородного человека?

Она чувствовала, что любит его. Более всего Пенни хотела теперь остановить машину и прижаться к его сильной груди, поцеловать в губы и встретить ответный страстный поцелуй, всем телом отдаться накатывающей, как морская волна, нежности и испытать то восторженное восхитительное освобождение, которое приходило к ней только в объятиях Рэмзи. Она хотела вернуть его любовь и доверие и уже готова была до конца раскрыть перед ним свою душу, но вдруг вспомнила о его неискренности и о том, что он любил Тесс.

— Я расскажу тебе обо всем, — произнесла после некоторого колебания Пенни, — если ты объяснишь мне, что делает в моем доме Вокер.

Рэмзи разочарованно вздохнул и откинулся на спинку кресла.

— Я нанял его для проведения расследования, — сказал он.

— Какого расследования?

— Он собирает для меня информацию о взаимоотношениях Ротмеров и Блэквеллов.

— Зачем тебе сведения о Ротмерах?

Пенелопа посмотрела в зеркальце заднего вида и увидела преследующий их большой синий «мерседес» с затененными окнами.

— Знаешь, кажется, Тесс подарила мне один из украденных бриллиантов, — произнес вдруг О'Киф, не ответив на ее вопрос.

— Правда? Не знала об этом.

— Думаю, Ротмеру об этом известно.

— Да? — удивилась она, наблюдая за следующим за ними «мерседесом».

— Увы, — покачал головой Рэмзи. — А этот человек способен на все, если захочет вернуть свое состояние.

— Наверное, и Тесс они хотели убить, чтобы получить обратно свои камни.

— Ты уверена в этом?

— Видишь дырку в том кресле, на котором ты сидишь?

— Да.

— Так вот, эта машина раньше принадлежала Тесс. Когда я взяла ее себе, заднее стекло было разбито, а в спинке сиденья, как и сейчас, виднелось пулевое отверстие. Чуть позже я обнаружила еще две дырки от пуль.

— А что полицейские? Они знают об этом?

— Нет.

— Расскажи мне, что случилось перед ее исчезновением.

— Я думаю, ты и так все знаешь. — Пенни покачала головой. — Тесс пробралась в дом Ротмера и похитила пакет. Но все оказалось заранее подстроенным. Иначе в нем не было бы бриллиантов. Люди Ротмера преследовали ее до самой квартиры. И я, чтобы помочь, уговорила ее поменяться со мной одеждой и взять мою машину. Она успела как раз к отправлению лайнера, который должен был отвезти меня па Багамы, и, уверенная, что ускользнула от преследователей, спокойно отправилась в морское путешествие. Но не успел корабль проплыть и нескольких миль, как она обнаружила на борту своих врагов. Не дожидаясь, пока они ее убьют, Тесс прыгнула в море. Остальное ты знаешь лучше меня. Одного только я никак не могу понять: почему она не оставила бриллианты у себя?

Рэмзи посмотрел в боковое зеркальце и тоже увидел преследующий их «мерседес». Он внимательно прищурился, запоминая номер синего автомобиля.

— Вероятно, она хотела таким образом избавиться от идущих за нею по пятам ищеек, — ответил он на вопрос Пенелопы.

— Ты видишь их? — вдруг спросила она.

— Да.

— Они едут за нами от самого ангара.

— Не волнуйся. Поезжай прямо.

— Но что мы будем делать?

— Либо ускользнем от них, либо будем драться.

— Драться? — Она удивленно вскинула брови. — Но теперь не восемнадцатый век, и не принято воевать на улицах.

— Может быть, твоя популярность поможет нам?

— Нет. Нельзя рассчитывать на случайных прохожих. К тому же мы не знаем, на что способны те, кто нас преследует.

— Согласен, — кивнул Рэмзи. — Будем действовать по обстоятельствам.

— Смотри! Они нас обгоняют! — вдруг вскрикнула Пении.

— Спокойно. Подпусти их поближе и приготовься скрыться.

Он закатал правую штанину и достал из-за голенища нож.

— Что ты хочешь делать? — спросила она, покосившись на него.

— Достойно встретить врага.

— Черт! Я так и знала, — проворчала Пенелопа, поглядывая в боковое зеркальце на приближающийся «мерседес». Через минуту он ехал уже бок о бок с их машиной.

— Держи верный курс, — сказал О'Киф и высунулся по пояс из окна.

— Но они могут выстрелить! — закричала она и тут же услышала короткий сухой хлопок, после чего преследующий их автомобиль резко вильнул в сторону и, потеряв управление, притормозил у обочины. Рэмзи вновь опустился в кресло. — Ты проколол шину?

— Спокойнее, — отозвался он. — Смотри на дорогу.

Пенни восхищенно покосилась на него, а он на всякий случай придержал руль. Но «мерседес» все еще продолжал преследование. Несмотря на поврежденный протектор, автомобиль по-прежнему катился следом.

— Сюда, — указал О'Киф на старый, заброшенный склад. И Пенелопа, повинуясь его указанию, повернула к ангару.

— Направо и еще раз направо, — распорядился Рэмзи, когда они въехали в ворота.

Машина дважды повернула и остановилась в темном углу склада, Неподалеку виднелись распахнутая дверь и пустынная улица, открывавшаяся в ее проеме.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер порталов

Лисина Александра
8. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер порталов

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Отморозок 5

Поповский Андрей Владимирович
5. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отморозок 5

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Gloster Gladiator

Иванов С. В.
72. Война в воздухе
Научно-образовательная:
история
военная техника и вооружение
военная история
5.00
рейтинг книги
Gloster Gladiator

Бастард Императора. Том 15

Орлов Андрей Юрьевич
15. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 15

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

Эпоха Опустошителя. Том X

Павлов Вел
10. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том X