Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ты был там, - сказал Костас.

– Сэм довольно долго держал арьергард, - ответила Фуллеа.
– Но потом он был ранен, и несколько его людей доставили его в доки и погрузили на один из кораблей. Это был почти последний выход.

Аристократ хлопнул в ладоши в мардукском пожатии плечами.
– После этого все стало очень плохо. Когда уходили последние корабли ... то, что они видели, было нехорошим.

– Схлопывающиеся мешки для защищающихся в хорошо укрепленных городах часто похожи на это, - сказала О'Кейси.
– К счастью, мы, люди, как общество, в значительной степени прошли это. Около тысячи лет назад у нас был тяжелый период - Годы Кинжала, которые привели к образованию империи. Но с тех пор мы не сталкивались с организованным мародерством. Во всяком случае, не в крупных городах.

Начальница штаба поиграла с вялыми овощами в гарнире.

– Вы собираетесь вернуться?
– спросила она.
– Когда боманы остепенятся или вернутся на север?

Аристократ сделал неопределенный жест.

– Боманы поклялись оставаться на южных землях до тех пор, пока все города юга не будут разрушены, включая Бухту К'Вэрна, - сказал он.
– Таким образом, мы сможем вернуться только в том случае, если Бухта выживет, и даже если боманы не сокрушат городские стены, Бухта слабеет день ото дня, пока они держат леса, руды и поля. Когда боманы уйдут, может не быть никакой причины возвращаться.

– Что касается меня, я не знаю, - сказала Фуллеа.
– Я потеряла все во время переправы и битвы в заливе.
– Она указала на два маленьких ожерелья, которые носила.
– Стала бы я носить пару простых колье из белого жемчуга, если бы у меня осталось больше? Ни браслетов, ни колец. Ни кораблей, ни средств. Мне все нужно начинать заново.
– Она сделала еще один жест сожаления.
– Я стара. Я не уверена, что у меня хватит духу начать все сначала.

– Существует также проблема с рабочей силой, - отметил Тре.
– Мы потеряли большую часть нашего населения, сражаясь с боманами. По крайней мере, большую часть нашей рабочей силы. Все, что у нас осталось, это...

– Женщины и дети, - сказала О'Кейси, взглянув на Мацугу.

– Да, - подтвердил аристократ.

А потом возникает весь этот щекотливый политический вопрос, - добавила вдова со смешком, и аристократ вздохнул.

– Слишком верно. Наш совет потерял весь свой политический капитал, когда его члены попытались бежать, и все благородные дома теперь запятнаны такой же репутацией.

– Но у дворян были мобильные фонды, - указала Фуллеа, - так что они единственные, у кого есть деньги на восстановление города.

– И никто не доверяет им перестроить его и придерживаться прежнего курса?
– пробормотал камердинер: - Я могу придумать полдюжины способов это исправить.

– Я тоже могу, - сказала О'Кейси.
– Больше, конечно, но думаю, что ваши полдюжины, вероятно, такие же, как те, что в моем коротком списке. Всего лишь одним из них было бы предложение долей в собственности заинтересованным к'вэрнийским людям. Это прямо здесь решит вашу проблему с финансированием. Предложите меньшие доли и небольшие выплаты другим добровольцам из Бухты К'Вэрна, заинтересованным в восстановлении города. Что-то в этом роде. В итоге вы получили бы корпорацию с ограниченной ответственностью, управляющую городом. Однако это был бы экономический вассал Бухты К'Вэрна.

– Это самая странная вещь, о которой я когда-либо слышал, - сказал Тре.
– Кто тут главный?

– Глава исполнительной власти, строго ограниченный обязательным уставом, - сказал Мацуга и взглянул на О'Кейси.
– Тирианская пятерка?

– Во всяком случае, что-то в этом роде, - ответила начальница штаба, рассеянно откусывая кусочек вялых овощей.
– Но, в целом, подобные общества в военное время ведут себя паршиво. Тирианская пятерка была особым случаем однородного милитаристского аграрного общества.
– Она сделала паузу и усмехнулась.
– С действительно забавным уставом, если вы любите историю.

– "И на этот раз мы действительно, действительно серьезно относимся к этому", - процитировал Мацуга.
– И для каждой поправки устава требуется одобрение большинства и мнение меньшинства разработчиков.

– Верно, - согласилась О'Кейси, затем снова повернулась к Фуллеа и Тре.
– Но если здесь это не подходит, вы могли бы попробовать ограниченную монархию, такую как империя. Дворяне получают верхнюю палату с определенными полномочиями, простолюдины получают нижнюю палату с определенными полномочиями, и есть наследственная исполнительная власть, которая должна поддерживаться обеими палатами. Конечно, необходимо также ввести различные другие ограничения и средства контроля. Судебную власть, например. И для долгосрочного успеха очень важно обеспечить постоянное периодическое пополнение верхней палаты. Как я уже сказала, много деталей, но это в общих чертах.

– Вы знаете все подробности?
– спросила Фуллеа после минутной паузы.

– Вы могли бы сказать, что у меня есть твердое академическое представление о них, - ответила О'Кейси с улыбкой.
– Один момент по этому поводу - какую бы систему вы ни использовали, вам действительно нужно иметь либо неограниченное избирательное право, либо гражданство через служение. По мере развития технологий не получится надеть намордник на половину вашего населения.

– Вы говорите о предоставлении женщинам политической власти, - сказал Тре.

– Ага.

Аристократ взглянул на свою партнершу по ужину, язык его тела был явно встревожен.

– Хотя, безусловно, есть отдельные люди...

– О, заткнись, Сэм, - едко сказала вдова.
– Не было никакой причины - за исключением некоторых действительно глупых законов, написанных мужчинами, - почему Тарейм должен был унаследовать брату, и он растратил почти все, пока я не заставила его вернуть остаток. И есть другие женщины, которые могли бы сделать это так же хорошо, как я, а возможно, и лучше.

– Но мало кто готов к этому или способен, если уж на то пошло, - возразил аристократ.

– Откуда вы знаете, пока не попробуете?
– спросила О'Кейси.
– Я слышала этот аргумент на протяжении всего путешествия, но посмотрите на Бухту К'Вэрна.

– Ну, Бухта - это не обязательно то, чем мы хотели бы стать, - сказала Фуллеа.
– Но это хороший аргумент и наглядный пример.

– Женщины понадобятся вам как рабочая сила, - сказал Мацуга дворянину.
– И я думаю, что они, вероятно, удивили бы вас. В этом походе я работал с женщинами из многих обществ вашего народа, и почти все они представляли собой больше, чем были готовы признать их мужчины. Даже "непредубежденные", - добавил он.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Т. 03 Гражданин Галактики

Хайнлайн Роберт Энсон
3. Отцы-основатели. Весь Хайнлайн
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Т. 03 Гражданин Галактики

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Кадет Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
4. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.72
рейтинг книги
Кадет Морозов

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Я еще не царь

Дрейк Сириус
25. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не царь

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Статьи

Переслегин Сергей Борисович
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Статьи