Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Это тот, что охранял лестницу? – уточнил Владимир.

– Думаю, да. Но проверить будет нелишним. Если это так, то второй этаж чист.

– Останется только первый.

– Да… – Хосе кивнул и мрачно добавил: – Самое сложное. Все в одной куче. И нелюди, и заложники…

Локис нахмурился. Перед его мысленным взором уже не в первый раз за сегодняшнюю ночь предстало лицо девушки, имени которой он не знал, но которую ему так и не удалось спасти при аналогичных обстоятельствах. Что, если история повторится? Владимир нервно сморгнул.

– Эй! – донесся до него словно издалека голос Хосе. – С тобой все в порядке?

– Да. Все нормально.

– Тогда свяжи нашу новую птичку. А я пока свяжусь с Санчесом и доложу обстановку. – Альварес привычным движением активизировал свой передатчик. – Группа Локис – Альварес на связи. Прием.

Пару секунд в его передатчике были слышны только помехи, но затем голос лейтенанта Санчеса прозвучал достаточно ясно и четко, словно Санчес находился не за двести с лишним метров отсюда, а в той же самой комнате, что и Хосе.

– Слушаю вас, сеньор Альварес. Доложите обстановку.

– Второй этаж чист. – На всякий случай Хосе предпочел опередить события, не зная, как скоро ему и его напарнику удастся вновь выйти на связь с группой внешней поддержки. – Семь террористов обезврежены. Все они живы. Спускаемся на первый этаж.

– Что с заложниками? – последовал новый вопрос Санчеса.

Альварес закусил губу. Владимир закончил манипуляции с телом Попака и теперь стоял рядом. Подумав мгновение, он тоже активизировал свой передатчик и мог слышать голос лейтенанта в эфире.

– Пока неизвестно, – лаконично ответил Хосе.

– Среди них есть жертвы?

– Неизвестно. Мы спускаемся. Конец связи.

– Подождите, сеньор Альварес. Я свяжу вас с полковником Морильо.

– В этом нет необходимости.

– Полковник так не считает, – отчеканил Санчес.

– У нас осталось не так уж много времени, лейтенант, – вклинился Локис.

– Полковник настаивал на связи с вами.

Владимир взглянул на часы и сокрушенно покачал головой. Хосе вздохнул.

– Хорошо, Рамирес. Давай нам полковника.

В передатчике снова зазвучали помехи, но через секунду были разрушены взволнованным голосом Морильо. На этот раз связь была не такой хорошей, как с лейтенантом Санчесом.

– Группа Локис – Альварес, – затребовал полковник. – Прием.

– Прием, – отозвался Хосе. – В чем дело, сеньор полковник? У нас мало времени.

– Боюсь, что времени у вас теперь гораздо меньше, чем вы можете предположить. Об этом я и собирался вас проинформировать.

Локис почувствовал, как участился его пульс. Еще меньше времени? Что произошло?

– Сколько? – коротко поинтересовался он, опуская обращение «сеньор полковник».

– Где вы находитесь? – вместо ответа спросил Морильо.

– Очистили второй этаж. Спускаемся на первый.

Полковник выдержал секундную паузу, а затем безапелляционно отчеканил:

– На все про все у вас осталось десять минут, сеньоры.

– Десять?! Это слишком мало!

– Сожалею. Через десять минут они начнут убивать заложников. Таковы их новые условия. Мы попробуем что-нибудь сделать, но…

– Мы тоже попробуем, – мрачно отозвался Хосе.

– Вы должны не попробовать, сеньоры. Вы должны сделать.

– Разрешите не брать террористов живыми, сеньор полковник?

– Нет! Они нужны нам живыми!

– Сеньор полковник…

– Это приказ, сеньор Альварес! – Морильо остался непоколебим. – И он не обсуждается. У вас осталось девять минут, сеньоры. Приступайте. Конец связи.

– Так точно, – буркнул себе под нос Хосе. – Конец связи. – Он выключил передатчик и повернулся к напарнику: – Слышал?

– Мы должны успеть! – решительно заявил Локис. Лицо его было бледным.

– Еще бы! Конечно, должны. Как только эти скоты внизу начнут расстреливать заложников, Морильо отдаст приказ на штурм. Можешь не сомневаться. И тогда уже точно конец всему. Чертов полковник! Жизнь террористов для него важнее жизни ни в чем не повинных людей. Важнее любой детской жизни.

– Но почему?

Хосе криво усмехнулся.

– Хочешь обсудить это прямо сейчас? У нас осталось восемь минут.

– Пошли!

Локис первым направился к выходу из учебного класса, оставив за спиной троих связанных террористов. Каждый из них все еще находился без сознания. Луна вновь спряталась за тучи.

Альварес прикрыл за собой дверь и указал напарнику в сторону лестницы.

12

До лестницы оставалось что-то около двадцати шагов, когда Хосе придержал Владимира за руку, а затем изменил направление и двинулся не по ступеням на первый этаж, где в общей столовой приюта Marнa del Amparo горел яркий свет, а по боковому ответвлению. Локис в недоумении остановился. Что задумал Хосе? Какого черта он теряет время? Владимир бросил взгляд на часы. В их распоряжении оставались считаные минуты.

Хосе шел, не оглядываясь. Владимир мысленно чертыхнулся и бегом нагнал напарника.

– В чем дело? – шепотом вопросил он. – Куда ты идешь?

– Мы спустимся другим путем, – на ходу сказал Хосе.

Он то доставал из кармана свою оригинально выполненную зажигалку, то вновь опускал ее обратно. Хосе нервничал. И шел при этом достаточно быстро. Гораздо быстрее, чем они продвигались по коридорам третьего этажа и в северном крыле второго.

– По пожарной лестнице, – продолжал тем временем испанец. – Комната садовника, общий холл, кухня и потом уже спальня. Согласен, что это отнимет в два раза больше времени, но риска значительно меньше. Лестница, у которой дежурил Попак, вела прямо в столовую. Да, именно там находятся заложники, но ты знаешь, кто из террористов где располагается? Особенно те, на ком пояс с динамитом?

Поделиться:
Популярные книги

Наномашины, внучок! Том 2

Новиков Николай Васильевич
2. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, внучок! Том 2

ЖЛ. Том 6

Шелег Дмитрий Витальевич
6. Живой лед
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
ЖЛ. Том 6

Лекарь Империи 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 9

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Французская новелла XX века. 1900–1939

Пруст Марсель
Проза:
классическая проза
6.25
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
7.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Древесный маг Орловского княжества 9

Павлов Игорь Васильевич
9. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 9

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Геном хищника. Книга четвертая

Гарцевич Евгений Александрович
4. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга четвертая

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2