Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Тысяча сто девятнадцать, – без запинки выпалил, не моргнув глазом, вспотевший Бабило.

– Хорошо! Попробуем еще раз! К семистам сорока восьми прибавить девятьсот тринадцать!

– Тысяча шестьсот шестьдесят один, – закатив глаза под лоб, выдал тут же испытуемый.

– Поразительно! – вырвалось у ошарашенного Чевалачо.

– Феноменально! Ну-ка, расскажи, как ты это делаешь? – интересовался Малисиозо, заинтригованный необычным явлением.

– Я не знаю, капитан. Само как-то получается! – виновато пробубнил смущенный Бабило.

– А ты нас, случаем, не дуришь?

– Что вы, мой капитан! Как можно-с!

– Дайте, я его проверю, – предложил себя на роль экзаменатора и эксперта озадаченный Чевалачо.

– Валяй! – махнул безнадежно капитан, утирая со лба платком выступивший пот.

– Сейчас мы его выведем на чистую воду! – пригрозил скандалом помощник капитана.

Чевалачо резко поднялся со стула, обошел несколько раз вокруг Бабило и вдруг неожиданно выдал задачку на вычитание:

– Бабило, в нашей флотилии шестьсот семьдесят семь человек, а у Одноглазого Пуэрко – восемьсот двадцать шесть. На сколько у него больше пиратов, чем у капитана Малисиозо?

– На сто сорок девять! – выпалил бедняга.

– Верно? – спросил Малисиозо, вопросительно уставившись на своего помощника.

– Не знаю, вроде правильно. Сейчас проверю, – отозвался хмурый Чевалачо, усердно водя в блокноте карандашом.

– Ну?

– Прямо в точку!

– Что мне теперь делать? – чуть не плача жалобно спросил Бабило, с мольбой глядя и ища поддержки у капитана и Чевалачо. – Может, в Карамбе доктору Эскулапсу показаться?

– Балда! Ты в своем уме? Какой доктор? Совсем с ума спятил? – заорал помощник капитана, крутя у виска пальцем. – На этом же можно заработать большие деньги!

– Каким образом? – сразу оживился и вышел из задумчивости капитан.

– Мы начнем Бабило показывать в Карамбе публике, где он будет им демонстрировать свои неординарные способности!

– Я не хочу на публике! Я стесняюсь, – отчаянно запротестовал доморощенный гений, хлопая растерянно глазами.

– Тоже мне, скромняга выискался! – сердито оборвал его Чевалачо.

– Ха! Как напиваться в стельку, орать и буянить в портовых трактирах он не стесняется, а выступить и показать математическую одаренность ради нашего дела он, видите ли, стесняется! – взорвался вдруг Малисиозо, который уже в голове прикинул, какую выгоду можно извлечь из гениальных способностей ученика.

Но воспользоваться феноменом Бабило пиратам так и не довелось: через неделю шишка позеленела, потом пожелтела, и, в конце концов, совсем исчезла. И обладатель ее, к огорчению остальных, вздохнул с облегчением, так как его математические таланты улетучились невесть куда. Он теперь, как и прежде, с трудом решал детские задачки, типа: у мальчика было четыре яблока, одним он поделился с другом, сколько осталось яблок у мальчика…

Глава пятая

Рабиозо распекает подчиненных

Трайдор, вернувшись с теннисного турнира в Бельканто, срочно вызвал во дворец шефа тайной полиции Рабиозо. Диктатор был вне себя от гнева и, как заведенный, мерил широкими шагами кабинет, грозно позванивая шпорами. Его черные глаза метали молнии.

– Рабиозо!

– Да, Ваше сиятельство!

– Ответьте мне, чем занимается ваше ведомство?!

– Как чем? Э…э…безопасностью.

– Вот именно! Должно заниматься безопасностью! А вы чем занимаетесь?! Если не умеете работать, идите торговать на базар колбасой или зеленью, или еще куда-нибудь! Позорище! Где это видано, чтобы государственные преступники безнаказанно разгуливали вокруг, как у себя дома. Можете мне объяснить, как это случилось, что ваши высококлассные сотрудники прошляпили повстанцев, переодетых в полицейских агентов? Если б не случайность, меня бы похитили, можно сказать, из личного туа…, гм, собственных апартаментов. И, заметьте, это уже второй случай за последнее время.

– Ваше сиятельство, обещаю, что немедленно разберусь и тщательно расследую случившееся в Ноузгее, – Рабиозо, красный, как вареный рак, стоял навытяжку перед разгневанным Трайдором. – Виновные в допущенной халатности и невнимательности будут строго наказаны.

– Даю вам два дня сроку. Как можно скорее расследуйте и выясните, кем было организовано на меня покушение. Потом доложите мне. И не тяните с этим. Иначе мне придется пойти на крайние меры и подумать о дальнейшем вашем пребывании на государственной службе.

Всю обратную дорогу Рабиозо не давала покоя тревожная мысль, как выкрутиться из создавшегося положения. Что там произошло в Ноузгее, он имел только смутное представление, ему о последних событиях еще толком не успели доложить его агенты. Надо было как-то изворачиваться, иначе можно запросто слететь со своего поста. Трайдор своих слов на ветер не бросает. Придется придумать какую-нибудь страшную историю про вероломных повстанцев.

Когда он вышел из кареты перед Департаментом тайной полиции, его уже поджидали с побитым видом Восто и Флари.

В кабинете он буквально с ходу обрушился на своих подчиненных, которые не смогли обеспечить безопасность правителя на теннисном турнире в Ноузгее.

– Разгильдяи! Вас расстрелять мало!

Агенты, понурив головы, с виноватыми физиономиями стояли посреди кабинета, мужественно принимая на себя бурю негативных эмоций шефа.

– Восто! Ответьте, что известно о напавших на Трайдора?

– Шеф, мы собрали и обобщили кое-какие сведения. Вырисовывается полная картина происшествия. Теперь можно с уверенностью сказать, что это были повстанцы из отряда моряка Велы.

– У них, видите ли, вырисовывается картина! Тоже мне, художники-портретисты! – орал на весь департамент разгневанный Рабиозо. – Докладывайте по порядку!

– Наш агент узнал в одном из отъезжавших в экипаже от трибуны некого Северо, который известен как участник северного отряда повстанцев, – начал докладывать старший сыщик.

– Почему у бунтовщиков сорвалось похищение? Трайдор оказал им сопротивление или по другой причине?

– Сорвалось чисто случайно, шеф. Офицер по особым поручениям генерала Перфидо, капитан Масино, неожиданно узнал в одном из переодетых мусорщиков старого нашего с вами знакомого.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Тень маски

Метельский Николай Александрович
8. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
8.00
рейтинг книги
Тень маски

Буря соперничества

Мазуров Дмитрий
4. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Буря соперничества

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Асприн Роберт Линн
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.79
рейтинг книги
Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Я – Легенда 2: геном хищника

Гарцевич Евгений Александрович
2. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда 2: геном хищника

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1