Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Прежде чем звонить, я заставила себя сделать несколько глубоких вдохов и продумать план действий. Маловероятно, чтобы вампиры дали вервольфу адрес своего убежища. Они не очень-то охотно сообщают подобную информацию кому бы то ни было. Олси, со своей стороны, не очень любил шривпортских вампиров, которые шантажировали его папашиными карточными долгами и заставляли плясать под свою дудку. Я не сомневалась, что Олси бросится мне на помощь по первому зову – он был славный парень. Однако мне очень не хотелось осложнять ему жизнь и семейный бизнес. С другой стороны, если эта Халлоу действительно имела тройную силу – колдунья-вервольф, пьющая вампирскую кровь, – то она была очень опасна, и вервольфам Шривпорта следовало об этом знать. В конце концов я все же решила позвонить Олси в офис и нащупала его визитку в своем бумажнике.

Он оказался на месте, что само по себе было чудом. Я описала ему свое местонахождение и узнала, как доехать до офиса. Олси вызвался приехать за мной, но мне не хотелось выглядеть совсем уж идиоткой.

После этого я сделала еще один звонок по карточке – в участок Баду Диаборну – и узнала, что никаких известий о моем брате пока нет.

Следуя инструкциям Олси, минут через двадцать я добралась до компании «Герво и Сын». Это было неподалеку от трассы I-30 на южной окраине Шривпорта, примерно там, где я обычно сворачивала на Бон Темпс.

Топографическая фирма Герво располагалась в низком кирпичном строении, причем, похоже, они здесь были единственными арендаторами. Я пристроилась перед входом на маленькой стоянке для посетителей. За домом, на просторном служебном паркинге, я приметила пикапчик «Додж-Таран» Олси. Здесь машин было побольше – похоже, Герво чаще ездили по клиентам, чем принимали их у себя.

Слегка нервничая, я вошла в приемную и огляделась. Прямо у двери узкой стойкой было отгорожено место для ожидания. Сзади, у стены, располагалось пять или шесть рабочих мест, три из которых оказались заняты. За стойкой сидела женщина, отвечавшая на текущие звонки. На ней был нарядный джемпер и дорогая косметика. Короткие темные волосы аккуратно подстрижены и уложены. На вид я бы дала ей около сорока, что, впрочем, никак не умаляло ее привлекательности.

– Мне надо повидать Олси, – конфузясь, сообщила я.

– Ваше имя, пожалуйста, – улыбнулась дама. Однако в голосе ее слышалось что-то скрипучее, как если бы она не вполне одобряла появление такой молодой и не слишком шикарной особы в офисе у Олси. На мне было мое старое укороченное пальто, из-под которого виднелись потертые джинсы и желто-голубой вязаный свитер. Наряд завершали старые «рибоки». Честно говоря, выходя из дому, я думала о чем угодно, только не о встрече с Полицией Моды.

– Стакхаус, – отрапортовала я.

– К вам мисс Стакхаус,– доложила в трубку Скрипучая.

– Отлично! – голос Олси звучал очень радостно, и я немного расслабилась.

– Проводить ее к вам? – спросила Скрипучая в интерком, но в это время Олси распахнул дверь за ее спиной.

– Сьюки!– просиял он. Поколебался мгновение, как будто решая, что предпринять, затем быстро шагнул и обнял меня.

Я почувствовала, как по лицу у меня расползается глупейшая улыбка, и тоже прижалась к нему, подумав, что просто счастлива видеть Олси! Он выглядел замечательно: высокий мужчина с шапкой черных волос, которые никогда не слушались щетки, и с зелеными глазами на широком лице.

Коснувшись его, я вспомнила нашу былую взаимную приязнь.

Олси легонько дернул меня за косичку и шепнул на ухо:

– Пошли.

Мисс Скрипучая смотрела на нас со снисходительной улыбкой, которая относилась скорее к Олси, чем ко мне. Я это знала наверняка, поскольку читала ее мысли. Она считала меня недостаточно светской и элегантной, чтобы быть подружкой Герво. И папочка Олси (с которым она спит уже больше двух лет) вряд ли одобрит выбор своего сына. У-упс, опять избыточная информация! Очевидно, я не очень внимательна к своей защите. Раньше, когда рядом со мной находился Билл, он не давал мне расслабиться. Теперь же я превратилась в форменную плаксу и неумеху. Впрочем, здесь была не только моя вина – уж очень мощным излучателем оказалась мисс Скрипучая.

В отличие от вервольфа Олси.

Он провел меня через холл, застеленный ковром, с нейтральными картинами по стенам (безликие пейзажи и садовые интерьеры), выбранными декоратором, а может, и самой мисс Скрипучей. Олси подвел меня к кабинету с собственным именем на двери – своему личному кабинету. Мы вошли в большую комнату, отнюдь не блиставшую чистотой и элегантностью. Забитая под завязку планами, бумагами, офисным оборудованием и даже строительными касками, она представляла собой образец утилитарности. В углу жужжал факс, за кучей бланков пощелкивал калькулятор.

– Прости, ты занят, – оробела я. – Не стоило мне звонить.

– Ты шутишь? Твой звонок – лучшее событие за сегодняшний день! – Он говорил так искренне, что я снова не удержалась от улыбки.– Сьюки, мне надо кое-что сказать тебе. Это касается той ночи, когда я бросил тебя раненную в клубе…

Ну да, после того, как кучка наемных мерзавцев чуть меня не убила.

– Но это было так болезненно для меня, что я все откладывал приезд в Бон Темпс и встречу с тобой.

О Боже! Он снова вернулся к своей гадкой, испорченной подружке Дэбби Пелт. Я прочла ее имя в мыслях Олси.

– Да? – спросила я, пытаясь сохранить спокойный и открытый вид. Он потянулся и взял мою руку в свои большие ладони.

– Я ужасно виноват перед тобой.

Так, вот это неожиданность.

– Что-то я не понимаю, – прищурилась я. Я-то пришла сюда излить душу, а, похоже, буду вынуждена подставлять свою жилетку Олси.

– Той ночью, в Клубе Мертвяков, – начал он, – когда ты так нуждалась в моей помощи и защите, я…

Я знала, что он сейчас скажет. Той ночью Олси перекинулся в волка вместо того, чтоб остаться человеком и помочь мне (пронзенной колом) выбраться из этого чертова клуба. Свободной рукой я прикрыла ему рот. Его кожа была такой теплой! Если вам когда-нибудь доводилось прикасаться к вампирам, вы знаете, что на ощупь они гораздо холоднее людей. Зато средний вервольф настолько же горячее человека.

Я ощутила, как участился мой пульс, и знала, что Олси тоже почувствует это. Животные – очень хорошие эмпаты.

– Олси, не стоит поднимать эту тему, – попросила я. – Ты ничего не мог поделать, и в конце концов все закончилось не так уж плохо для меня.

Ну, более или менее, подумала я про себя. Если не считать моего разбитого сердца.

– Я так благодарен тебе за это понимание, – произнес Олси после долгого взгляда. – Думаю, я бы чувствовал себя лучше, если б ты злилась.

По-моему, он прикидывал: действительно ли я искренна или делаю хорошую мину при плохой игре. Мне показалось, что Олси хотел поцеловать меня, но не рискнул, сомневаясь в моей реакции.

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3

Отряд

Валериев Игорь
5. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Отряд

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

По прозвищу Святой. Книга первая

Евтушенко Алексей Анатольевич
1. Святой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
По прозвищу Святой. Книга первая

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!